Back to
한국어 페이지 日本語ページ


그 해에 가나안의 열매를 먹었더라

ハレルヤ主の御名を褒め称えます

その 年の うちに カナンの 地で 収穫した 物をたべたと言う

題を持って 恵みを分かち合います

旧約聖書 ヨシュア5章12節です

 

2010년 우리에게 주신 하나님의 말씀이 있습니다

2010 私たちに 与えられた 主の 御言葉が あります

 

이 말씀을 붙잡고 승리하는 한 해가 되시기를 기도합니다.

この 御言葉を 自分のものにして 今年も 勝利しますように 

祈ります

 

예전에 이 말씀을 받고 성전이 건축되었습니다.

以前に この 御言葉を受けてから 聖殿を 建築することに

なりました

 

다시 이 말씀을 받았습니다.

再び この 御言葉を 受けました

 

이제 다시 제2의 부흥의 역사가 이뤄져야 합니다

もう一度 第二の リバイバルを 興さなければ 成りません

 

지금으로부터 4000년경 하나님은 아브라함에게 말씀하셨습니다
から4000 アブラハムに せられました

 

1) 눈을 들어 동서남북을 바라보라 보이는 땅을 주리라

さあ 目を あげて あなたが いる所から 東西南北を 見渡し

なさい。私は あなたが 見渡している 地全部を 永久にあなた

に 与えようと 仰せられました

 

2) 바닷가의 모래알 처럼 보라 자손을 이와 같이 많이 주리라

そして あなたの子孫を 地のちりの ようにならせよ

 

3) 너는 일어나 나아가라 그 땅을 네게 주리라 (13 14-17)

あなたは たちあがり 歩め その 地を あなたに あげよう

あなたは 立って その地を たてとよこに 歩きまわりなさい 

あなたに その地を 与えるのだから

 

그후 아브라함의 자손 70명은 애굽으로 내려갑니다

その アブラハムの 子孫 70人は エジプトに くだって 行きます

 

애굽에서 400년을 종으로 지내면서 200만명이 됩니다

エジプトで 400年間を 奴隷として 暮らし子孫は 200万人に増え

ました

 

모세의 인도로 애굽에서 벗어나와 광야에서 40년을 보냅니다

モーセの 導きで、エジプトから 出て 、荒野で 40年間を 過ごす

ことに なりました

 

하나님의 은혜입니다.

神様の 恵みです

 

세상의 자녀에서 하나님의 자녀가 된 것입니다.

世の子供から 神様の 子になれたのです

 

하나님의 은혜입니다.

神様の 恵みです

 

그리고 여호수아의 인도로 가나안에 들어갔습니다.

そして、ヨシュアの みちびきで カナンの地に 入りました

 

이때의 상황은   

この 状況

 

그들을 보호해 주었던 구름기둥과 불기둥이 사라졌습니다

彼らを 守っていた 雲の柱と 火の柱は 消えました

 

40년 동안 내렸던 만나가 사라졌습니다

40年間 与えられていた マナが 消えました

 

그들을 인도한 모세도 사라졌습니다

彼らを導いていた モーセも なくなりました

 

또한 가나안에는 7나라가 싸울 준비를 하고 있었습니다 

また、カナンの地では 7つの国が 戦う準備を していました

 

사람들은 갈등하기 시작합니다

人々は 悩みました

 

다시 애굽으로 돌아가서 종으로 살 것인가?

再び エジプトに戻り 奴隷として、生きるべきか?

 

광야로 돌아가 하루 하루 살 것인가?

荒野に戻り その日暮らしを 選択するべきか?

 

아니면 믿음으로 가나안을 정복할 것인가 ?

そうでなければ 信仰を持って カナンの地を 征服するべきか?

を 悩みました

 

이때 하나님은 말씀하십니다,

そのとき 主が 仰せられました

 

그해 가나안의 열매를 먹게 될 것이며 또한 먹게 되었습니다

その年に カナンの地の 実を食べることに なるのであろう

 

그리고 여호수아에게 말씀하십니다.

そして ヨシュアに 仰せられます

 

강하고 담대하라 두려워말고 놀라지 말라

強くあれ 雄雄しくあれ おののくな

 

네가 어디로 가든지 내가 너와 함께 하리라

あなたが どこへ行っても 私は あなたと ともにいると

 

여호수아에게 말씀하셨던 하나님

ヨシュアに 仰せられた 神様が

 

오늘 우리에게도 말씀하십니다.

いま 私たちにも 仰せられます

 

강하고 담대하라 두려워말고 놀라지 말라

強くあれ 雄雄しくあれ おののくな

 

네가 어디로 가든지 내가 너와 함께 하리라

あなたが どこへ行っても 私は あなたと ともにいる

 

1)    그 해는 어떤 의미 일까요 ?

その 年とは どういう 意味でしょうか?

 

약속의 해입니다. 언약이 이루진 해입니다,

約束の 年です 契約が成就された、年です

 

축복의 해입니다.  방황이 끝나는 해입니다

祝福の 年です 迷いが 終わる 年です

 

2010년가 그 해가 되기를 축복합니다.

2010年が その年で ありますように 祝福します

 

2) 가나안은 어떤 땅일까요?

カナンの地は どんな 地でしょうか?

 

약속의 땅입니다, 젖과 꿀이 흐르는 축복의 땅입니다
約束
 です 乳 ながれる 祝福です

 

메시아께서 오실 땅입니다, 내 땅입니다,

メシヤが 来られる 地です わたしの地です

 

가정, 직장, 자녀 위에 가나안의 축복이 임하기를 바랍니다

家庭、職場 子どもの上に カナンの地の 祝福が臨まれますように

 

3) 열매를 먹었더라

カナンの地の  実を 食べたことが

 

이루게 될 것이라는 예언과 성취를 뜻합니다

成就されると言う 予言と 叶えられることを 意味します

 

우리도 이제 광야에서의 삶을 끝내고

私たちも、これから 荒野での 生き方を やめて

 

가나안의 축복의 삶을 이루기를 기도합니다,
カナンの
 祝福された 生 歩みますように 祈ります

 

그러기 위해서는

カナンの 祝福を 味わうためには

 

1.    심어야 합니다

種を蒔かなければ 成りません

 

광야는 풀을 따라 물을 따라 이동해야 합니다.

荒野での 生活は 草を求めて 水を求めて 移動をしなければ 

成りません

 

광야에서는 생명을 유지하기 위해서 만나를 공짜로 받았지만

荒野では、命を 維持するために マナをただで、いただいて

いましたが

 

가나안에서는 축복을 누리기 위해서는 땅에 씨앗을 심어야 합니다

カナンの地では 祝福を 受けるためには、地に種を 蒔かなければ

なりません

 

가나안 땅은 농사를 짓는 땅입니다.

カナンの地は 農業の地です

 

열매를 맺기 위해서는 씨를 심어야 합니다.

実を得るために 種を蒔かなければなりません

 

씨앗을 심는 것은 우리가 해야 할 일입니다

種を蒔くことは 私たちがすることです

 

그리고 30, 60,100배의 열매를 주시는 분은 하나님이십니다,

そして、30 60 100倍の実を 成させるがたは 神様です

 

현재 나의 생활에 부족한 부분을 향하여 씨앗을 심으시기를 바랍니다

いま 私の 生活のうえ 至らないところに 種を蒔いてください

 

하나님께서 축복하실 것입니다

主が 祝福して くださいます

 

2.    싸워야 합니다

戦わなければ成りません

 

가나안은 그냥 얻어지는 것이 아닙니다

カナンの 地が 対価なしで 手に入ることは ありません

 

그곳에 자리잡고 있는 7나라와 싸워 물리쳐야 합니다

そこに 住み着いている 七つの国と 戦い 勝てなければ 

なりません

 

그들은 훈련된 군사와 강한 무기로 무장하고 있습니다

彼らは 訓練された 兵士と武器で 武装しています

 

그 싸움의 대상은 남에게 있는 것이 아니라 내 안에 있습니다

その戦いの 相手は 他人ではなく、私のなかに  あります

 

적은 내 안에 있습니다

敵は 私のなかに あります

 

가난, 질병, 불신, 원망, 미움, 게으름, 사치,

貧困 病  不信  恨み  憎しみ  なまけ ぜいたくなど

 

자리 잡고 있는 그 문제들과 용감히 싸워서 이겨야 합니다

私の中に 住み着いている 問題と 根気よく 戦って  勝てな

ければ なりません

 

주님은 말씀하셨습니다 내가 세상을 이기었노라

主は 言われました。 私が 世に 勝ったのだと

 

3.    행하여야 합니다

実践しなければなりません

 

야고보서 2 18절 네 믿음을 행함으로 내게 보이라 말씀하셨습니다 

ヤコブの手紙 218節には あなたの 信仰を 行いを持って 

私に 見せなさいと 言われました

 

야고보서 2 26절 행함이 없는 믿음은 죽은 믿음이다라고 하셨습니다

ヤコブの手紙 226節は 行いのない 信仰は 死んだ 信仰だと

言われました

 

이때 갈렙은 나이 85세입니다

その時 カレプの 年は 85歳でした

 

그러나 가나안의 제일 좋은 땅 헤브론 땅을 하나님께 달라고 기도합니다

85歳である カレプは カナンの地で 一番良いところ ヘブロンの

地を 自分に 与えてくださいと 主に 祈りました

 

그리고 나아가 그 땅을 정복합니다

そして 進み出 その地を 征服しました

 

생각만하지 말고 믿음대로 행하여야 합니다

考えるたけではなく 信仰を持って 行わなければ成りません

 

행하는 그곳에 하나님은 말씀하십니다

実践するとき 主は 仰せられます

 

강하고 담대하라 두려워 말고 놀라지 말라 내가 너와 함께 하리라

(1:9)

強くあれ 雄雄しくあれ 恐れてはならない

私が あなたと ともに いるから

 

원숭이가 많다고 소문이 난 니꼬에 여행을 갔습니다

サル軍団で 有名な 日光に 行きました

 

생각보다 원숭이가 많지 않았습니다.

思ったより サルは 少なかったです

 

원숭이들은 나무에 있지 않고 길로 나와서 과자를 달라고 했습니다.

サルたちは 木から下りてきて お菓子を 求めていました

 

원숭이는  하루에 6시간 동안 나무를 타야 과일을 딸 수 있었습니다.

サルは 一日6時間 木登りして 食べ物を 得ることが出来ました

 

땀을 흘려야 했습니다. 수고해야 했습니다.

汗を流がして 労をしなければ 成りませんでした 

 

어느날부터 사람들이 던져주는 과자를 먹고 나무를 타지 않았습니다.

ある日から 人々が 投げた 菓子を 食べるようになってからは 

木に 登らなくなりました

 

쉽게 과자를 얻었습니다.

菓子を 食べるようになった

 

그때부터 나무를 타지 않았습니다.

サルたちは 木に登りません

 

그때부터 원숭이들은 쉽게 병들어 죽게 되었습니다.

それから サルたちは 病気にかかりやすくなり 死んでいきました

 

많았던 원숭이들이 사라졌습니다.

沢山いた サルたちは 消えていきました

 

열매를 따던 원숭이들이 구걸하는 원숭이로 변했습니다.

木の実を食べていた サルたちは 物乞いする サルに変りました

 

우리는 수고하고 행동해야 합니다.

私たちも 労を惜しまないで 行動しなければなりません

 

4.    거둬들여야 합니다.

4、刈り入れなければ 成りません

 

가정의 문제, 직장의 문제, 개인의 문제, 교회의 문제가

家庭の問題 職場の問題 個人の問題 教会の問題が

 

응답 받아야 합니다.

応えられなければ 成りません

 

해결을 받아야 합니다.

解決されなければなりません

 

(결론)  けつろん

 

그해 2010년에

その  2010年に

 

가나안의 축복이 가정, 직장, 자녀, 교회 위에 임하여

カナンの地の 祝福が 家庭 職場 子ども 教会の 上に臨み

 

열매를 풍성히 거둬들이기를 축원합니다

豊かに 刈り入れますように 祝福します

 

은혜로 심으시길 바랍니다

みをもって 蒔いてください

 

주신 능력으로 문제와 싸우시길 바랍니다

与えられた 力で 問題と 戦ってください

 

믿음으로 행할 때 하나님이 함께 하실 줄  믿습니다

信仰を持って 行うとき 神様が ともにいてくださる ことを

信じます

 

(기도)

사랑의 하나님 감사합니다.

神様 感謝します

 

오늘 말씀에 은혜를 주시니 감사합니다.

今日の 御言葉と 恵みに 感謝します

 

주님께서 말씀하십니다

 仰せられます

 

이전 것은 다 지나 갔다 보라 새것이 되었노라

古いものは 過ぎ去った 見よ 新しく 生まれ変わったのだ

      

일어나라 빛을 발하라. 여호와의 영광이 너희 위에 임하였노라

立ち上がれ 光を 放てよ 主の 栄光が あなた方の上に 

臨まれた     はな

 

지금까지 지내온 것 주님의 크신 은혜임을 믿습니다.

今日まで 守ってくださったことは 主の 大いなる恵みである

ことを 信じます

 

지난 한해도 돌봐 주셨던 하나님

去った一年間も 守ってくださった 神様

 

올 한해도 인도하시고 보호하여 주시옵소서 축복하여 주시옵소서

今年も 導き守ってください 祝福してください

 

2010년도 가나안의 축복이 임하는 해가 되게 하옵소서

2010年には、カナンの地の 祝福が 臨む年に なりますように

 

은혜로 심는 것 마다 열매 맺게 하옵소서

恵みで 蒔いた、すべてが 実を結ぶことが 出来ますように

 

문제와 싸우는 것마다 승리하게 하옵소서

すべての 問題を打ち破る ことが出来ますように 力を与えて

ください

 

행하는 모든 일에 축복이 임하옵소서

成すことすべてが 祝福されますように

 

예수이름으로 기도합니다

イエスの 御名に よって お祈りします

 

아멘

アーメン

↑Page top
inserted by FC2 system