Back to
한국어 페이지 日本語ページ


예수님의 마음을 가지고

(2 2-5)

 

할렐루야!

ハレルヤ! 主の 御名を ほめたたえます

 

오늘은 예수님의 마음을 가지고 라는 제목으로 은혜를

나누겠습니다.

今日は イエス様と 同じ愛の心を持って と言う題を持って

恵みを分かち合います

 

今日の 御言葉は 新約聖書 ピリピ 22-5節までです

 

예수님께서 12살 때 일입니다.

イエス様が 12歳のときのことです

 

예수의 부모 요셉과 마리아는 예루살렘에서 어린 예수와 함께

イエスの 両親 ヨセフとマリヤは 幼い イエスと共に

 

예배를 드렸습니다.

礼拝を 捧げました

 

예배를 마친 후 성전에 예수님을 두고 집으로 가셨습니다.

礼拝が 終わって 帰っていきましたが

 

어린 예수가 없다는 것은 나중에야 알았습니다.

イエスがいない ことに気がつきまして

 

그들은 다시 돌아와 어린 예수를 찾았습니다.

両親は イエスを 捜しに聖殿に 戻りました

 

물질이나 건강을 잃었을 때가 있습니다.

物質や 健康を 失ったときは

 

금방 깨닫습니다.

すぐに 気がつきます

 

그리고 잃은 것을 회복하기 위해서 애를 씁니다.

そして 失われたものを 取り戻そうと 力を入れます

 

우리는 예수님도  자주 잃어 버리고 삽니다.

私たちは イエス様を たびたび 忘れたまま 暮らしています

 

문제는 잃어 버렸다는 사실을 모릅니다.

問題なのは 忘れたことに 気がつかないことです

 

불편해 하지도 않습니다. 확인하지도 않습니다.

なんの 不便も 感じていません 確認もしません

 

항상 우리는 예수님과 함께 하고 있다고 생각을 합니다.

私たちは常に イエス様と 共にいると 勘違いしています

 

착각하면서 삽니다.

さっかくしています

 

당신의 생활 속에 예수님이 계십니까?

あなたの 暮らしの中に イエス様は おられますか?

 

성전에 모셔두고 혼자 생활하고 있지는 않은지요?

聖殿の中に 大事にしまっておいて いるのではないですか?

 

오늘 본문의 말씀을 보면

今日の本文を見ると

 

주님은 빌립보 교회를 향해  말씀 하셨습니다.

主は ピリピ 教会に 言われました

 

사랑으로 한마음, 한 뜻이 되어라

同じ愛の心を持ち 志を一つにしなさい

       こころざし

무슨 일을 할 때  다투지 말아라

何ごとでも 争ってはならない

     あらそ

겸손한 마음을 가지고 남을 귀히 여겨라

へりくだって 人を自分より 優れたものと思いなさい

              すぐ

자기 일만 하지 말고, 다른 사람과 함께 하라

自分のことだけではなく 他人のことも 顧みなさい

                  かえり

현재 빌립보 교회는

本文の ピリピ 教会では

 

서로가 자신이 옳다고 주장하면서 싸우는 모습입니다.

互いに 自分が 正しいと 主張して 争っている 光景です

たが          しゅちょう             こうけい

이 모습을 보고 주님은 마음이 아프다고 하셨습니다.

これを ご覧になられた イエス様は 心が痛むと 言われました

 

그리고 부탁하셨습니다.

そして 

 

너희 안에 그리스도 예수의 마음을 품으라  

あなた方の中に キリストイエスの 心を 抱きなさい と言われ

ました

 

세상은 이익을 추구하는  모임입니다.

この世は 利益を 求める 集まりです

     りえき

이익이 있느냐  없느냐가 기준이 됩니다.

益があるか ないかが 基準になります

 

이익에 위해서 선택하고, 행동합니다. 얘를 씁니다.

益のために 選らんで 行動にうつします 力を 注ぎます

 

가정과 교회는 이익을 추구하는 모임이 아닙니다.

教会と 家庭は 益を 求める 集まりでは ありません

 

믿음과 사랑으로 이루어진 관계입니다.

信仰と 愛で 築かれた 関係です

 

가정은 부모의 피로 이어진 가족입니다.

家庭とは 両親の 血でつながった 家族です

 

교회는 예수님의 피로 이어진 가족입니다.

教会は イエス様の 血でつながった 家族です

 

가정과 교회에서는 말씀을 통해 진리를 가르칩니다.

家庭と 教会では 御言葉を 通して 真理を 教えます

 

해야 할 일, 하지 말아야 할 일

成すべきことと やってはならないこと

 

중요한 일, 중요하지 않은 일

大切なことと そうでないこと

 

옳고, 그름을 가르칩니다.

正しいことと そうでないことを 教えます

 

전에는 옳기만 하면 평안한 가정과 교회가 되는 줄 알았습니다.

前は 正しいのであれば 平安な 家庭と 教会になれると 思っ

ていました

 

바르기만 하면, 건강한 가정과 교회가 되는 줄 알았습니다.

正しいのであれば 健康な家庭と 教会になれると 思っていま

した

 

그러나 바르다고 다 행복한 것이 아닙니다.

しかし 正しいからと言って すべてが 幸せでは ありません

 

바르다고 다 평안한 것이 아닙니다.

正しいから すべてが 平安では ありません

 

서로가 옳음을 주장하다가 다툽니다.

互いに 正しいと言って 言い争います

 

옳음을 주장하다가 갈라지게 됩니다.

正しいことを 主張して 仲間割れします

                     なかまわ

옳음 만이 다 행복한 것이 아닙니다.

正しいことだけが 幸せではありません

 

옳은 것에 필요한 것이 있습니다.

正しいことの上に 必要とされるものが あります

 

예수님의 마음이 있어야 합니다. 은혜입니다.

イエス様と 同じ心がなければなりません 恵みです

 

옳은 일을 선택한 후에 은혜가 있는가를 확인해야 합니다.

正しいことを 選択した後は 恵みがあるかを 確認しなければ

なりません

 

옳은 일, 옳은 생각을 하는 것은 중요합니다.

正しいことと 正しい考えを 持つことは 大切です

 

더 중요한 것은 은혜로운 마음을 갖는 것입니다.

もっと 大切なのは 恵まれた 心を持つことです

 

즉 예수 그리스도의 마음을 갖는 것입니다.

つまり イエスキリストの 心を持つことです

 

마음은  생각을 낳습니다.

心は 考えを生み出します

 

생각은 행동을 낳습니다.

考えは 行動を生み出します

 

행동을 통해 삶이 정해집니다.

行動を 通して 生き方が 定まります

 

그러므로 생각보다 더 중요한 것은 마음입니다.

ですから 考え方より もっと 大切なのは 心です

 

욥기서 10장을 보면

ヨブ記 10章を見ると

 

생활 속에 힘들고 억울한 일이 있다 하더라고

生きている内 つらくて 悔しいことが あっても

 

함부로 다 말하지 말라고 하였습니다.

やたら しゃべってはならない と言われました

 

예를 들어서

부모는 자녀들에게 옳은 말을 합니다.

たとえば

親は 子供に 正しいことを 教えます

 

다 너 잘되라고 하는 말이다라고 합니다.

あなたの ためだと 言います

 

이때 자기 생각을 가지고 말합니다.

このとき 自分の 考えを 言い聞かせます

 

화가 나서 말을 합니다.

怒鳴ります

どな

상처를 입고 말을 합니다.

怒りをぶつけます

いか

옳은 말을 고집과 분노와 상처를 가지고 말을 합니다.

正しいことを 意地と 怒りとで ぶつけます

 

이때 옳은 말은 전해지지 않습니다.

このとき 正しい言葉は 伝わりません

 

고집과 분노 그리고 상처만이 전해 집니다.

意地と 怒り そして 傷だけが 伝わるだけです

 

옳다고 다 말하지 말라는 것입니다.

正しいと言って すべてを ぶつけては ならないと言う ことです

 

은혜를 가지고 옳은 말과 행동을 하라는 것입니다.

恵みのある 正しい言葉と 行動をとりなさいと言う ことです

 

자동차 엔진에 피스톤이 움직입니다.

自動車 エンジンは ピストンにより 動きます

 

엔진 오일이 없으면 소리가 납니다.

エンジン オイルがないと 音がします

 

열이 납니다. 기스가 납니다. 끝내 부서지게 됩니다.

熱くなります 傷つきます ついに 壊れてしまいます

                 こわ

그러나 엔진에 오일을 넣으면 소리가 나지 않습니다.

しかし エンジン オイルを 取り替えれば 音はしません 

 

열이 나지 않습니다.  기스가 나지 않습니다

熱くなりません 傷も つきません

 

차가 원할이 움직입니다.

車は 円滑に動きます

  えんかつ

은혜없이 바른 말을 하면 상처를 받습니다.

恵みのない 正しいことばは 傷つきます

 

은혜없이 바른 일을 하면 힘만 듭니다.

恵みのない 正しいことを するのは 疲れるだけです

 

옳은 말. 옳은 생각, 옳은 행동은 중요합니다.

正しい言葉 正しい考え 正しい行動は 大切です

 

더 중요한 것은

それより もっと 大切なのは

 

그곳에 예수 그리스도의 마음을 갖는 것입니다.

そこに イエスキリストの 心を持つことです

 

성령의 충만함을 받는 것입니다.

聖霊充満を 受けることです

 

은혜의 마음을 가져야 합니다.

恵みのある心を 持たなければ 成りません

 

마트 앞에서 차량안내원이 하루 종일 안내를 합니다.

スーパーの 前で ガードマンが 一日中 車の 案内をします

 

힘들지만 일이기 때문에 웃으면서 합니다.

疲れるけど 仕事だから 笑顔で 案内します

 

직장이기 때문에 인내합니다.

仕事だから 耐えます

 

레스토랑에서 스프가 짜다고 했습니다.

レストランで スープが しょっぱいと言ったら

 

점원이 오더니 무릎을 끊었습니다.

店員が ひざまずいて

 

죄송합니다. 조미료를 잘못 넣었습니다 라며 용서를 구했습니다.

申し訳ありません しょっぱい スープを 提供して ごめんなさ

いと 赦しを求めました

 

직장이기  때문에 참고 견딥니다.

職場だから 耐え忍びます

 

직장보다 더 소중한 곳은 가정과 교회입니다.

職場より もっと 大切なところは 家庭と 教会です

 

직장보다 더 인내하고 참고 견디어야 합니다.

職場より もっと 耐え忍ばなければ 成りません

 

그러기 위해서는 모든 일에 은혜가 있어야 합니다.

そのためには すべてのことに 恵まれなければ 成りません

 

예수의 마음을 품어야 합니다..

イエスの心を 抱かなければなりません

 

성령충만 함을 받아야 합니다.

聖霊に 満たされなければなりません

 

이때 하나님의 축복과 평화가 임할 것입니다.

そのとき 神様の 祝福と 平和は 臨まれます

 

기도하겠습니다.

사랑의 하나님 감사합니다.

お祈りします

愛の 神様感謝します

 

오늘 말씀에 은혜를 주시니 감사합니다.

今日 御言葉と 恵みに 感謝します

 

주님께서 말씀하십니다.

主は 仰せられました

 

사랑으로 한마음, 한 뜻이 되어라

同じ愛の心を持ち 志を一つにしないと

 

무슨 일을 할 때  다투지 말아라

なにごとをするにも 争ってはならない

 

겸손한 마음을 가지고 남을 귀히 여겨라

へりくだって 人を自分より 優れたものと 思いなさい

 

자기 일만 하지 말고, 다른 사람과 함께 하라

自分のことだけではなく 他の人のことも 顧みなさい

 

이를 위해 너희 안에 그리스도 예수의 마음을 품으라 

そのために あなた方の 心の中に イエスの心を 抱きなさい

 

하나님!

은혜로 옳은 생각. 옳은 일, 옳은 행동을 하게하옵소서

神様! 正しい考え 正しいこと 正しい行動をすることが 出来

ますように

 

은혜를 사모하게 하옵시고

恵みを慕い求めますように

 

성령의 충만함을 받게 하옵소서

聖霊充満でありますように

 

나로인하여 가정과 직장, 교회 위에 하나님의 나라가

私により 家庭と 職場 教会の上に 御国が 

 

이뤄지게 하옵소서

まれますように

 

예수 이름으로 기도합니다

イエスの 御名により 祈ります 

 

아멘

アーメン

↑Page top
inserted by FC2 system