Back to
한국어 페이지 日本語ページ


변화와 회복 ( 10 46-52)

変化 回復

            へんか   かいふく

 

今日は 変化と 回復と 言う 題を もって 恵を 分かち合います

マルコ 10:46-52までです

 

사람들이 함께 바다를 갑니다

人々が 海へ 行きます

 

바다만 보고 오는 사람이 있습니다

行って ただ 海を ながめている だけの 人と

 

발목만 담그고 오는 사람도 있습니다

足を 浸すだけの 人がいます

ひたす

들어가 수영을 하고 오는 사람도 있습니다.

また、 泳ぐ 人も います

 

모두 바다에 갔다 왔으나 느낌은 다릅니다

同じ 海へ 行きましたが それぞれの 感じは 違います

 

신앙도 마찬 가지입니다

信仰も 同じです

 

예배를 보고 오는 사람이 있습니다

礼拝に 参加するだけの  人と 

 

말씀만 듣고 오는 사람이 있습니다

御言葉だけを 聞いて 帰って行く 人がいます

 

그러나 예배를 통해 하나님을 만나고 오는 사람도 있습니다

しかし、礼拝を 通して 神に 出会って 帰って行く 人もいます

 

 

보고, 듣기만 하면 하나님의 은혜를 알수 없습니다

参加して、聞くだけでは 神の 恵みを 悟ることが 出来ません

  さと

하나님과의 만남이 있는 사람 만이 은혜를 알수 있습니다

神との 出会いが ある 人だけが 恵を 悟ります

 

어떤 사람이 하나님을 만날 있을까요?

では どんな 人が 神に 出会えるのでしょうか?

 

오늘 본문에

今日 本文によると 

 

예수님은 예루살렘을 향해 가고 계십니다

イエス様は エルサレムに 向かって 行かれています

 

일주일 후면 십자가에서 돌아가십니다

一週間後には 十字架の 上で 死なれることに 定められています

 さだ

주님의 마음은 많이 힘들었습니다 

主の 心は つらかったでしょう

 

그러나 예수님은 갑자기 여리고로 방향을 바꾸십니다

けれども 主は 突然 計画も なく

 とつぜん

계획에도 없었습니다

エリコへ 方向を 変えられました

 ほうこう

이유는 여리고에서 만나야 사람이 있었습니다

そのわけは エリコの 町で 

 

삭게오와 바디메오입니다

ザアカイと バルテマイに 会うためでした

 

이들은  부자와 거지입니다

一人は 物乞いであり もう一人は 金持ちです

  かねも

환경이 전혀 다른 사람입니다

二人の 環境は 異なりますが

 こと

그러나 공통점이 있었습니다.

共通点が     ありました

きょうつうてん

예수님을 간절히 사모하며 기다리는 사람들입니다

切に イエス様を 慕い 待ち 望んでいる 人々でした

 した

1. 변화받은 삭게오

1、生まれ変わる ザアカイ

 

삭게오는 예수님이 지나 가신다는 소식을 들었습니다

ある日 ザアカイは 自分の 住む 町に イエス様が 来られると

言う 噂を 聞きました     すむ

うわさ

삭게오는 예수님께로 달려갑니다

ザアカイは イエス様が おられる ところに 走っていきましたが

  はし

사람들이 많아서 만날 수가 없었습니다

大勢の  人が 集まったため

おおぜい      あつ

키가 작아 볼수도 없었습니다

背の 低い ザアカイには イエス様を 目にすることが 出来ませ

せ  ひく

んでした

 

일반적인 사람은 환경을 탓하며 포기합니다

そういう とき ふつは 状況が 悪いと あきらめて しまいます

 じょうきょう

그러나 예수님을 사모하는 삭게오는 나무 위로 올라갑니다

しかし、イエス様を 慕い 求めていた ザアカイは 木の上に 

上ります

 

포기하지 않습니다

あきらめませんでした

 

모습을 예수님은 삭게오에게로 다가갑니다

これを  御覧になられた イエス様は ザアカイに 近寄って 行か

れました ごらん                                         ちかよ

 

예수님은 말씀하십니다

そして 

 

삭게오야 내려오라

ザアカイよ 降りてきなさい

 

내가 너희 집에서 하루를 머물겠다

今日 私は あなたの 家に 泊まりますと いわれました

                                    と

말씀에 삭게오는 변화가 됩니다

この 一言で ザアカイの 心は 変わります

ひとこと

예수님은 삭게오의 이름을 알고 계셨습니다

イエス様は ザアカイの 名前を ご存知でした

 

그의 형편과 사정을 알고 계셨습니다

彼の すべてを 知って おられました

 

삭게오는 고백합니다

ザアカイは 告白します

 

주님 - 나의 재산을 나누어서 가난한 자에게 나누어주겠습니다

主よ 私の すべての 財産を 貧しいものに 分け与えます

 まず               あた

 

삭게오는 물질때문에 그동안 미움을 받았습니다

ザアカイは これまで 不正にとった 物質のため 人々に 憎まれ

ていました            ふせい       ぶっしつ               にく

 

그러나 주님을 만난 삭게오는 물질을 나누겠다는 것입니다

しかし、主に 出会った ザアカイは その 物質を 分け与えると

言っています

 

진정으로 변화 받은 삭게오의 모습입니다

まことに 生まれ 変わった ザアカイの 姿であります

  すがた

많은 사람들이 주님을 보고, 말씀을 듣습니다

もろもろの 人々が 主を 拝見し、御言葉を 聴いていましたが

 はいけん

그러나 삭게오 만이 주님을 진정으로 만났습니다

ザアカイだけが 真に 主に 出会えたのです 

 まこと

만난 자만이 변화가 됩니다

主に 出会えた 者だけが 生まれ 変わります

 

2. 회복한 바디메오

2、回復された バルテマイ

 

다음날 예수님은 예루살렘으로 가십니다  

翌日   イエス様は エルサレムに 行かれました

よくじつ

 

성전 앞에는 거지 바디메오가 있었습니다

宮の 前に 盲人の  物乞い バルテマイが いました

みや      もうじん   ものご

그는 소망했습니다

彼は ずっと 待ち 構えていました 

 かま

주님만 만나면 나의 눈은 있을 것이라고…,…..

主に 出会えれば 自分の 目は  開かれる のであると。。。。

 ひら

주님이 지나간 다는 소리를 듣고 외칩니다

主が 通られることを 聞くと

とお

다윗의 자손 예수님 나를 불쌍히 여기소서

ダビデの 子 イエス様 私を 哀れんでくださいと 叫びます

 あわ                   さけ

사람들은 잠잠하라 합니다

そこで 彼を 黙らせようと 大勢で たしなめましたが

 だま          おおぜい

예수님은 못들은 척하십니다

イエス様は 聞いてない ふりをして おられます

 

응답이 오기전에 시험이 옵니다

答えられる 前に 試みにあいます

こころ

일반적인 사람은 포기를 합니다

そのとき 普通の 人は あきらめます 

 

그러나 간절히 회복을 원하는 자는 포기하지 않습니다

しかし、回復されることを 切に 求めている人は あきらめません

 

주님은 말씀하십니다

 言われました

 

너의 소원이 무엇이냐?”

私に 何をして 欲しいのか?

 

바디메오는 고백합니다  눈뜨기를 원합니다

目が 見えるように なることですと バルテマイが 申します

 

주님은 너의 믿음대로 되리라말씀하셨습니다

すると、あなたの 信仰が あなたを 救ったのですと 主は 言わ

れました 

 

바디메오의 눈은 떴습니다

そして バルテマイは 目が 見える ように なりました

 

예수님을 따르는 사람은 많았습니다

イエス様に 仕える 人々は 大勢いました

 つか

말씀을 들은 사람도 있습니다

御言葉を 聞いた 人もいます

 

기적을 사람도 있습니다

奇跡 を 見た 人もいます 

 

예수님을 직접 사람도 있습니다

イエス様に 会った 人も います

 

그러나 그들에게는 회복이 없었습니다

けれども 彼らには 回復が なかったのです

 

오직 간절히 사모하여 만난 바디메오만 회복되었습니다

ただ、切に 慕い 求めていた バルテマイだけが 回復されました

 

그러면 주님을 만나기 위해선 어떻게 해야 할까요?

それでは、主に 出会える ためには どうしたらよいでしょうか?

 

50-51절을 보면

本文 50-51節に よると

 

1. 주님께로 달려가야 합니다

1、立ち上がって イエス様の ことろに 行かなければなりません

 

안에 해답이 있습니다

主の 内に 答えがあります

 

우리가 없는 일이 안에서는 가능합니다

私たちには 出来ない ことが 主にあっては 可能であります

 

2. 바디메오는 겉옷을 버리고 갔습니다

2、バルテマイは 上着を 脱ぎ捨て 立ち上がって イエスの 

ところに 行きました      

 

회복하기 위해서는 결단이 필요합니다

回復される ためには 決断が    要求されます

けつだん  ようきゅう

바디메오 처럼 버려야 것이 있습니다

バルテマイのように 捨てなければならない ことがあります

                         す

3. 분명해야 합니다

3、明確に しなければなりません

めいかく

주님은 무엇을 원하느냐? 라고 물으실때

主が 何をして 欲しいかと 言われたとき

 

바디메오는 주저하지 않고 말을 했습니다

バルテマイは ためらうことなく

 

보기를 원합니다

目が 見える ようになることですと 答えました 

 

이렇게  1. 안에서의  2. 분명한   3.결단을 통해

このように 1、主に あって 2、明確に 3、決断を 通じて

 けつだん つう

바디메오는 주님을 만나  응답을 받았습니다

バルテマイは 主に出会って 望みが 叶えられました。

 かな

또한 응답받은 바디메오는 변하지 않고 주님을 따릅니다

また、望みが 叶った バルテマイは 心変わることなく 主に 

仕えられます

つか

많은 사람들은 응답을 받고 바뀝니다

多くの 人が 望みが 叶った 後 心変わります

 

겸손했던 사람들이 교만해지고

謙遜であった人が 高慢になり

 

남을 생각할 알았던 사람들이 자기 만을 생각합니다

思いやりの あった 人が 自分さえ よければいいと 思います

 

그러나 바디메오는 변함없이 주님을 따릅니다

しかし、バルテマイは 心変わることなく 主に  従います

 

삭게오와 바디메오

ザアカイと バルテマイは

 

주님을 만난 사람입니다

主に 出会った 人です

 

변화되고 회복한 사람들입니다

生まれ変われ、回復された 人たちです

 

그들은 주님을 간절히 기다린 사람입니다

彼らは 主を 待ち 望んでいた人たちです

 

간절히 사모한 사람입니다

切に 慕っていた 人たちです

 

은혜가 우리에게도 임하기를 바랍니다

その、恵が 私たちにも 望まれますように 願います

 

결론을 맺겠습니다

結論です

 

오늘도 예배만 보는 사람이 있습니다

今日も 礼拝だけを 捧げる 人がいます

 

말씀만  듣는 사람이 있습니다     

御言葉だけを 聞く 人がいると 思いますが

 

간절히 사모하는 마음으로….

切に 慕い 求める   心構えで 

こころがま

예배를 통해 예수님을 만나기를 바랍니다

礼拝を 通して イエス様に 出会えられます ように

 

기도하겠습니다

お祈りします

 

사랑의 하나님 감사합니다

愛の 神さま 感謝いたします

 

오늘 말씀을 통해 은혜를 주시니 감사합니다.

今日 御言葉を 通して 恵を 与えてくださった ことを 感謝

いたします

 

오늘 예배를 통해 주님을 만나게 하옵소서

どうか、この 礼拝を 通して 主に 出会えることを 待ち 望み

ます

 

사랑의 주님. 치료의 주님. 은혜의 주님

愛の主よ、癒しの主よ、恵の主

 いや

함께하시는 주님, 도우시는 주님, 축복의 주님

私と 共に 歩まれる 主、助けてくださる主、祝福の主

 

나의 힘이 되신 주님을 만나게 하옵소서

私の 力なる主に 出会えることが 出来ますように

 

마음에 간절한 마음, 사모하는 마음을 주옵소서

私の 内に 切なる心と 慕い求める 心を 与えてください

 

그리하여 나의 삶에 변화와   진정한 회복과 축복을 체험케 하옵소서

それゆえ 私が 変わり、真の 回復と 祝福を あじあうことが 

出来ますように 導いてください、 

 

예수이름으로 기도합니다

イエスの 御名に より お祈りいたします 

 

아멘

アーメン

 

↑Page top
inserted by FC2 system