Back to
한국어 페이지 日本語ページ


그 다음을 믿는 사람

(22:14)

 

할렐루야!

ハレルヤ! 主の御名を ほめたたえます

 

오늘은 다음을 믿는 사람이란제목으로 은혜를 나누겠습니다.

今日は"その 次のことを 信じる人" と言う 題をもって 恵みを

分かち合います

 

앙은 그 다음을 믿는 것입니다.

信仰とは その 次のことを 信じることです

 

다니엘은 사자굴에 들어갈 때 다음을 믿었습니다.

ダニエルは 獅子のおりへ 追い込まれた時 次のことを 信じて

いました  しし

 

아브라함은 이삭을 드릴 때 다음을 믿었습니다.

アブラハムは イサクを ささげるとき その次のことを 信じて

いました

 

스테반은 돌을 맞을 때 다음을 믿었습니다.

ステバナは 石打ちされたとき その次のことを 信じていました

 

겉옷을 요구할 때 속옷을 줄 수 있는 것은 다음을 믿기 때문입니다.

自分の 上着を 誰かが 取ろうとすると 下着まで与えることが 

できるのは その 次のことを 信じているからです

 

5킬로를 가자고 할 때 10킬로를 가주는 것은 다음을 믿기 때문입니다.

誰かに 5キロまで 一緒に行こうと 言われたとき 10キロまで 

一緒に行って あげられることは その 次のこと 信じているからです

 

문제 앞에서 견딜 수 있는 이유는 다음을 믿기 때문입니다.

問題のまえで 耐えられることは 次のことを 信じているからです

 

이는 인격이나 성품이 아니라 믿음입니다.

これは 人格や 品性ではなく 信仰です

 

이것이 신앙입니다.

これが 信仰です

 

예수님은 제자들에게 “5000명을 먹이라하였습니다.

イエス様は 弟子たちに 5000名の食事を 備えなさいと 言われ

ました

 

, , 그리고 시간이 없음을  이미 알고 계셨습니다.

金、パン、そして 時間がないことは すでに 承知しておられました

 

미리 먹을 것을 준비하시고 말씀하신 것입니다.

事前に 食べ物を 備えておいてから 弟子たちに 言われました

 

믿음을 보시기 위함입니다.

信仰を ご覧になれるためです

 

순종하는 행동을 보기 위함입니다.

従う 行動を ご覧になられるためでした

 

안드레의 순종을 통하여 5000명은 빵을 먹게 되었습니다.

アンデレの 従い 5000名は パンを 食べることができました

 

홍해 앞에선 이스라엘 백성은 모세를 향해 원망합니다.

紅海の前で イスラエルの民は モーセを 攻めます

 

어찌하여 여기서 죽게 하느뇨

“私たちを ここで 死なせるつもりなのか”

 

여기서 죽느니 차라리 애굽의 종이 되겠다

“ここで死ぬより いっそ エジプトの 奴隷になったほうがましだ”

 と つぶやきました

 

모세는 말합니다.  두려워 말라

すると モーセは“恐れるな”

 

 

오늘 우리에게 향하신 하나님의 구원의 역사를 보게 되리라

“今日 主が 私たちに 行われる 救いの業が 見られる”

 

하나님은 말씀하십니다.  바다를 건너라

神様は おおせられます “海を 渡りなさい”

 

하나님은 바닷길을 미리 준비하셨습니다.

神様は 海の そこに 事前に 道を 備えておかれました

 

백성들의 믿음을 보시기 위함입니다.

民の 信仰を ご覧になられるためです

 

순종하는 행동을 보기 위함입니다.

従う 行動を ご覧になられるためです

 

모세의 순종으로 이스라엘 백성은 홍해를 건너 가게 되었습니다.

モーセの 従順により イスラエルの 民は 海を 渡ることができ

ました

 

아브라함은 우르지역에서 살고 있었습니다.

アブラハムは ウルアと言う ところで 住んでいました

 

하나님께서는 아브라함에게 그 지역을 떠나라 하셨습니다.

アブラハムに そこを 離れなさいと おおせられました

 

아브라함은 가야할 목적지를 몰랐습니다.

アブラハムは 行く先を 知りませんでした

 

그러나 말씀에 순종하였습니다.

しかし 言葉に 従いました

 

하나님은 미리 가나안을 준비하셨습니다.

神様は 事前に カナンの地を 備えておきました

 

명령하신 것입니다.

命じられたのです

 

그리고 순종하는 아브라함을 인도하셨습니다. 

そして 従う アブラハムを 導かれました

 

하나님께서는 오늘 우리에게 명령하십니다.

神様は いま 私たちに 命じられます

 

기도하라,  용서하라.  헌신하라.  감사하라.

祈りなさい、赦しなさい、献身しなさい、感謝しなさい

 

봉사하라, 절제하라. 끊어라.  사랑하라.

奉仕しなさい、節制しなさい 断ち切りなさい 愛しなさい、

 

수고하라.  소망을 갖어라. ….

手を 加えなさい 希望を持ちなさい、、、、

 

하나님은 나를 향하여 계획하시고, 준비하셨습니다.

神様は 私に 向けて 計画を 備えられております

 

그리고 믿음을 보시기 위하여 명령하십니다.

そして 信仰を ご覧になられるため 命じられます

 

순종하는 행동을 보기 위함입니다.

従順する 行動を ご覧になられるためです

 

또한 감동과 은혜를 주십니다.

また 感動と 恵みを 与えてくださいます

 

하나님의 요구를 거부하면

神様の 要求を 拒むと

 

하나님께서 준비하신 것을 체험할 수 없습니다.

神様が 備えられたものを いただくことができません

 

하나님의 응답을 체험할 수 없습니다.

神様の 答えを 体験することができません

 

본문을 보면

本文を 見ると

 

하나님께서는 아브라함에게 그의 아들 이삭을

神様は アブラハムに そのまな 息子 イサクを

 

 

재물로 드리라고 하십니다. (22:1-2)

“全焼のいけにえとして ささげなさいと 言われました

 

이삭은 100세에 얻은 아들입니다.

イサクは アブラハムが 百歳のとき 授けられた 息子です

 

소중한 자녀입니다.

宝のような子です

 

아브라함은 하나님의 요구를 이해 할 수 없었습니다.

アブラハムは 神様の 要求が 理解できませんでした

 

그러나 다음을 믿었습니다.

しかし その 次を 信じました

 

그리고 하나님의 말씀에 순종합니다.

そして 神様の言葉に 従います

 

3절을 보면 아침 일찍 일어납니다.

3節をみると 朝早く起きます

 

순종의 시작은  즉시하는 것 입니다.

従順の 始まりは 直ちに 行うことです

 

4절을 보면 3일간을 변함없이 갑니다.

4節を見ると 三日間の 道のりを 揺れることなく 歩いて 行きます

 

순종은 변함없이 꾸준해야 합니다.

従順とは 揺れ動くことのないことです

 

5절은 그의 아들을 드리고자 합니다.

5節では 息子を ささげようとします

 

순종은 끝까지 하는 것입니다.

従順とは 最後まで 従うことです

 

아브라함은 아들을 향하여 칼을 들었습니다.

アブラハムは 刀をとって 自分の息子を ほふろうとしました

 

이때 하나님은 아브라함에게  말씀하셨습니다.

すると そのとき 天から 

 

아브라함아 아브라함아 그 아이에게  손대지 마라

アブラハム、アブラハム その子に 何もしてならない

 

이제야 네가 하나님의 말씀에 순종하는 줄을 알았노라” (22:12)

あなたが 神を 恐れることが よくわかったと 声が聞こえました

 

하나님은 이삭을 대신하여 양을 준비하셨습니다.

神様は イサクの代わりに 羊を 備えておかれました

 

그리고 그 산을 여호와 이레라 하셨습니다.

そして その山のことを アドナイ、イエルと 名づけました

 

이는 하나님께서 미리 준비하셨다는 뜻입니다.

神の山の上には 備えありと言う 意味です

 

하나님께서는 이삭을 갖기 원하신 것이 아닙니다.

神様は イサクを 欲しがって おられた わけではありません

 

이삭을 통하여 아브라함의 마음을 보시기 위함입니다.

イサクを通して アブラハムの信仰を ご覧になられるためで あり

ました

 

믿음과 순종을 보기 위함입니다.

信仰と 従順を ご覧になられるためです

 

아브라함이 하나님의 요구에 거부할 수 있습니다.

アブラハムは 神様の 要求を 拒むことも できました

 

그렇다고 하나님은 아브라함을 혼내시지는 않습니다.

拒んだからと言って 神様は アブラハムを 叱りません

 

단지 이삭은 보호 될 것입니다.

拒んでも イサクは 守られますが

 

그러나 하나님께서 준비하신 것을 체험하지 못합니다.

神様が 備えられたものを 味わうことは できません

 

하나님의 응답을 받지 못합니다.

神様の 答えも 受けられません

 

순종은 응답을 이루기 위한 단계 입니다.

従順とは 答えられるための 段階です

 

응답의 과정입니다.

えを受ける 過程です

 

이스라엘에 가뭄이 왔습니다.

イスラエルが 飢きんに あったとき

       

사르밧이란 과부는 죽을 위기에 처했습니다.

サルバッテと言う やもめは 飢え死にする 危機で 直面していました 

              う じ

사르밧은 아들과 함께 남아 있는 빵을 먹고 죽고자 합니다.

やもめは 息子と 残り少ない パンを食べてから 無理心中を はかる

つもりでいました

 

엘리야는 그녀의 집을 찾아갑니다.

そのとき 預言者 エリヤが やもめの 家を 訪ねました

 

남아있는 빵을 달라고 합니다.

そして 残りの パンを ちょうだいとします

 

사르밧은 말씀에 순종하여 빵을 엘리야에게 드립니다.

やもめは 言葉に 従い パンを エリヤに 差し上げます

 

엘리야는 그 빵을 먹고 그 집을 축복합니다.

エリヤは その パンを食べてから その 家を 祝福しました

 

엘리야는 여인의 빵을 뺏으려는 것이 아닙니다.

エリヤが やもめの パンが 欲しかった わけではありません

 

과부의 믿음과 순종을 보기 위함입니다.

やもめの 信仰と 従順を 試したのです

 

사르밧은 엘리야의 요구를 거절 할 수 있습니다.

やもめは エリヤの 要求を 拒むことも できたのです

 

그리고 하루의 배고픔을 면할 수 있을 것입니다.

そして その日は 飢えていなくても よかったのです

 

그러나 하나님의 준비된 축복은 받을 수 없었을 것입니다.

しかし 神様の 備えられた 祝福を いただくことはできません

 

어느 청년이 길을 걷다가 낭떠지에 떨어졌습니다.

ある 青年が 足をすべらせ 絶壁から 落ちる途中に

             ぜっぺき

겨우 나무를 잡았습니다. 그는 기도하기 시작합니다.

かろうじて 木の枝を つかんで 祈り始めます

 

하나님 살려주세요. 하나님을 사랑합니다.”

神様 助けてください 神様 愛します

 

하나님을 믿습니다.  살려주세요

神様を 信じます 助けてくださいと 叫びました

 

하나님은 말씀하십니다.  정말 나를 믿니?”

すると 神様が あなたは 本当に 私を 信じているのかと 尋ね

られました ところ

 

네 믿습니다. “

ハイ 信じますと 申しました

 

하나님은 말씀하십니다. 그럼 손을 놓아라

神様は 答えられます ならば その手を 木の枝から 放しなさい

 

청년은 놀라며 말합니다. “미쳤습니까?”

青年は びっくりして 冗談じゃありませんと 叫びます

 

잡고 있어도 5분 더 삽니다.

木の枝を つかんでいても 5分くらいしか 耐えられません

 

하나님은 아브라함을 택하셨습니다.

神様は アブラハムを 選択されました

 

하나님은 아무나 택하시고 명령하시는 것이 아닙니다.

神様は 誰でも 選択され 命じられて おられる わけではありません

 

하나님께서 아브라함을 택하셨듯이 나를 택하셨습니다.

神様が アブラハムを 選ばれたのと 同じく 私を 選択されました

 

하나님께서 아브라함에게 명령하셨듯이

神様は アブラハムに 命じられたのと 同じく

 

나에게도 명령하십니다.

私にも 命じられます

 

하나님은 아브라함에게 여호와 이레의 축복을 준비하셨듯이

神様は アブラハムに アドナイ、イルエの 祝福を 備えられたのと

同じく

 

나를 위하여서도 축복을 준비하셨습니다.

私の ためにも 祝福を 備えられておられます

 

그리고 감동과 은혜를 주십니다.

そして 感動と 恵みを 与えてくださいます

 

그리고 명령하십니다. 요구하십니다.

そして 命令を 下されます 要求なさいます

 

기도하라,  용서하라.  헌신하라.  감사하라.

祈りなさい、赦しなさい、献身しなさい、感謝しなさい

 

봉사하라, 절제하라.  끊어라.  사랑하라.

奉仕しなさい、節制しなさい 断ち切りなさい

 

수고하라.  소망을 갖어라. ….

手を加えなさい、希望を持ちなさい、、

 

하나님의 명령에 귀를 기울 일 때입니다.

神様の 命令に 耳を傾ける 時期です

         かたむ

나의 믿음을 보시기 위함입니다.

私の信仰を ご覧になられるためです

 

나의 순종을 보시기 위함입니다.

私の 従順を ご覧になられるためです

 

기도하겠습니다.

사랑의 하나님 감사합니다.

祈りします

愛の神様 感謝します

 

오늘 말씀에 은혜를 주시니 감사합니다.

今日の 御言葉に 恵みを 与えてくださり 感謝いたします

 

아브라함을 택하신 하나님

アブラハムを 選択された 神様

 

오늘 나를 선택하심을 믿습니다.

いま 私を 選択されたことを 信じます

 

아브라함에게 명령하신 하나님

アブラハムに 命じられた 神様

 

오늘 나에게도 명령하심을 믿습니다.

今 私にも 命じられて おられることを 信じます

 

아브라함에게 여호와 이레를 준비하신 하나님

アブラハムに アドナイ、イルエを 備えられた 神様 

 

오늘 나에게도 여호와의 이레의

今 私にも アドナイ、イルエの

 

준비된 축복이 있음을 믿습니다,

備えられた 祝福が あることを 信じます

 

오늘 하나님의 명령에 순종하는 자 되게 하옵소서

今 神様の 命令に 従う者となりますように

 

그리하여 준비된 축복을 누리게 하옵소서

そして 備えられた 祝福を いただくことができますように

 

이해되지 않아도 설명되지 않아도

理解しがたくとも 説明にならなくても

 

순종하는 마음을 가질 수 있도록 힘을 주시옵소서

従順する 心を 持つことができますように 力を 与えたください

 

내게 능력 주시는 자 안에서 우리는

私に 力を 与えてくださる 方によって

 

모든 것을 할 수 있습니다.

私には すべてが できます

 

예수이름으로 기도합니다

イエスの 御名によって 祈ります

 

아멘

アーメン

↑Page top
inserted by FC2 system