Back to
한국어 페이지 日本語ページ


 

삼상 7 9-10

 

ハレルヤ! 主の御名を ほめたたえます

 

오늘은 응답이란 주제로 은혜를 나누겠습니다

今日は 答えと言う 題を持って 恵みを分かち合います

旧約聖書 第一の サムエル記 7:9-10です

 

 

모든 사람에겐 어려움이 있습니다

すべての 人 

 

환경의 문제, 사람관계의 문제, 건강의 문제

環境が与える問題 人との問題  健康の問題など さまざまな 問題を

抱えています

 

영적인 전쟁이란?

霊的 戦いとは

 

이러한 문제가 있을 때 이 문제를 붙잡고 싸우기 전에

なんかの 問題が ある時 その 問題と 戦う前に

 

1. 하나님과 씨름하는 것입니다.

1、神様と 戦うことです

 

온전한 예배와 간절한 기도를 드리는 것입니다,

まったき 礼拝と 切なる 祈りを 捧げることです

 

본문은 사무엘과 온 이스라엘 백성과 한자리에 모였습니다

本文を見ると サムエルが イスラエルの 民を 集めています

 

이때 블레셋 나라가 쳐들어 옵니다

その とき ペリシテ軍が 攻めて来ます

 

이스라엘은 전쟁 준비가 전혀되지 않았습니다

また イスラエルは 戦う準備が 整っていませんでした

 

사무엘은 당황하는 백성들 앞에서

戸惑う 民の前で サムエルは

 

블레셋에 맞서 영적 전쟁을 시작합니다

ペリシテ人を やっつける 霊的 戦争を 始めます

 

전쟁을 위해 2가지를 준비합니다

霊的 戦争のため 二つを 備えます

 

첫째는 온전한 제물을 드립니다

1、まったき いけにえを ささげます

 

이 의미는 온전한 예배를 말합니다

それは まったき 礼拝を 意味します

 

곧 전쟁이 시작이 되는데 예배를 드리는 것입니다

敵が 攻めて来ると言うのに 礼拝を 捧げようとします

 

이 예배는 생명을 건 예배입니다

その 礼拝は 命を かけた礼拝です

 

하나님을 꼭 만나야 하는 예배입니다

必ず 神様に 顧みられなければならない  礼拝です

 

만나지 못하면 죽는 예배입니다

神に 顧みられなければ  死を 招くことになる 礼拝です

 

간절한 예배입니다

なる 礼拝です

 

둘째는 간절한 기도를 드립니다

2、切なる 祈りを 捧げます

 

반드시 도움을 받아야 하는  기도입니다

必ず 主の 助けを 受けなければならない 祈りです

 

도움이  없으면 모두 죽어야 하는 상황입니다

主の 助けを 受けなければ すべての 民が 死ななければならない

状況です

 

반드시 응답을 받아야 하는 기도입니다

必ず 主に 答えを受けなければならない 祈りです

 

온 힘을 다해 기도합니다

力 尽くして 祈っています

 

온전한 예배와 기도로 인하여 하나님은 응답하십니다

まったき 礼拝と 祈りが 神様に 届きます

 

하나님께서는 직접 블레셋을 물리치십니다

神様が 自ら ペリシテ兵と 戦って下さいました

 

예를 들어 오빠가 동생의 아이스크림을 뺏어 먹습니다

たとえばなしです、 お兄ちゃんに アイスクリムを 取られて 怒った

 

화가 난 동생은 웁니다

 泣いています

 

누구 들으라고 울까요?  엄마 들으라고 우는 것입니다

なぜ泣くのでしょうか? ママに 聞こえるように 泣いているのです

 

다시 아이스크림 사달라고 우는 것입니다

新しい アイスクリムを 買ってちょうだいと 泣くのです

 

나 대신 엄마가 혼내달라고 우는 것입니다

私の 代わりに 兄ちゃんを 懲らしめてと ママに 訴えているのです

 

어짜피 오빠는 아이스크림을 사줄 수 있는 능력도 없습니다

どうせ 兄ちゃんには アイスクリムを 買う金もないことだし

 

오빠랑 싸워보아도 이길 수 없습니다

自分も 兄ちゃんと 戦っても 勝つ力がないことを

 

이것을 알고 있는 동생은 엄마를 향해 우는 것입니다

悟っている  妹は ママの 力を 借りようとしているのです

 

우리에게 환경. 사람관계. 건강의 문제가 있습니까?

私たちに 環境が与える問題、 人との問題、 健康の問題ありますか?

 

그것 붙잡고 싸우기 전에

そういった ものと 戦う前に

 

하나님과 씨름하는 마음이 필요합니다

神様に 助けを求める 心の構えが 必要です

 

이것이 영적인 전쟁입니다

これが 霊的戦いです

 

예배와 기도를 통하여 하나님과 씨름을 해야 합니다

礼拝と 祈りを 通して 神様と 戦わなければなりません

 

이 예배를 통하여 하나님을 만나야 합니다

この礼拝を通して 神様に ふれなければなりません

 

예배에 감격과 기쁨을 체험해야 합니다

礼拝の 感激と 喜びを 味わえなければなりません

 

예배에 생명을 걸어야 합니다

礼拝に 命を かけなければなりません

 

예배가 회복이 되어야 합니다

礼拝が 回復されなければなりません

 

예배를 통해 살아계신 하나님을 체험해야 합니다

礼拝を 通して 生きておられる 神様と ふれあえなければなりません

 

지금 이 자리에서 하나님을 느끼시길 바랍니다

いま この場に 神様が おられることを 感じてください

 

하나님은 지금 말씀하시지만 우리는 듣지 못합니다

神様が 今 私たちに 聞かせておられますが 私たちには 聞こえません

세상의 염려와 근심 때문에 듣지 못합니다

世の 心配ことで 思いわずらっているから 聞こえません

 

하나님이 지금 나를 만지고 계시나 느끼지 못합니다

神様が 今 私に 触れておられますが 感じていません

 

온전한 예배, 간절한 기도가 필요합니다

まったき 礼拝 切なる 祈りが 求められます

 

요나는 하나님의 말씀을 거역합니다

ヨナが 神様に 逆らい 船に乗り 逃げて行ったことにより

 

그로 인하여 풍랑을 만나게 됩니다

神は 大波を 起こされ

 

요나는 바다에 빠지게 됩니다

ヨナは 海へ 投げ込まれます

 

그러나 하나님은 풍랑과 함께 물고기를 준비하십니다

しかし 神様は 大波と 共に  大きな 魚を 備えられ

 

그 물고기로 인하여 요나는 살고 바른 길을 가게 됩니다

その 魚により ヨナは 救われ 正しい道を 歩むようになります

 

하나님은 풍랑과 물고기를 함께 보내십니다

神様は 大波と共に 魚も 備えてくださいました

 

 

문제 가운데 있는 하나님의 응답하심을 보기 바랍니다

問題の中にある 神様の 答えを 見出してください

 

절망 가운데 있는 하나님의 인도하심을 체험하길 바랍니다

絶望の中にある  神様の 導きを 味わってください

 

2. 응답의 순서에 대해 알아보겠습니다

2、答えの 順について 語ります

 

1) 먼저 마음의 확신이 있습니다

1)まず 心に 確信が 湧いてきます

 

9절에 보면

9節ると 

 

예배를 드리니 하나님께서 응답하셨다고 하였습니다

礼拝を 捧げたら 神様が 答えられたと 書いてあります

 

그러나 현재 블레셋을 물리치지 않았습니다

でも また ペリシテ兵士は 退いていません

 

그러나 사무엘은 하나님의 응답하심을 믿었습니다

けれども サムエルは 神様の 答えを 信じていました

 

그리고 응답하심에 확신과 믿음의 고백을 합니다

そして 答えに 確信と 信仰の 告白をします

 

2) 환경의 응답이 있습니다

2)環境による 答えがあります

 

10절에 보면

10節ると

 

하나님께서 그들을 직접 물리치십니다.

神様が 自ら ペリシテ人と 戦われました

 

이것이 응답의 순서입니다

これが 答えのです

 

먼저는 마음에 확신이 옵니다

まずは 心に 確信感が 湧きます

 

그 다음에 환경에 응답이 옵니다

その次に 環境による 答えが 見えます

 

한나는 아기를 갖고 싶어합니다

ハンナは 子どもが 欲しくて

 

하나님께 나아가 간절히 기도합니다

神様の 御前で 切に 祈りました

 

그 여인에게 엘리 제사장이 말을 합니다

その ハンナに エリ祭司長が  

 

내년에 너에게 아이가 있을 것이다

来年 あなたは 子を 抱くことが出来ると 言い渡されました 

 

한나는 하나님의 음성으로 믿었습니다

 ハンナは それを 神様の 声だと 信じました

 

그 이후 걱정하지 않고 감사하였습니

それから ハンナは 安心して 感謝を ささげました

 

이것이 마음의 응답입니다

これが 心で 感じる答えです

 

그 후 한나에게는 아이가 생깁니다

その後 ハンナに 子が生まれました

 

그 아이의 이름이 사무엘 입니다

その 子の名が サムエルです

 

마음의 응답이 환경의 응답으로 이어졌습니다

心で感じていた 答えが 環境に つながる 答えになりました

 

결론을 맺겠습니다

結論です

 

영적인 싸움란?

霊的 戦いとは

 

환경의 문제, 사람 관계의 문제, 건강의 문제가 있습니까?

環境が与える問題、人との問題、健康の問題が ありますか?

 

이것과 씨름하기 이 전에  하나님과 씨름하시길 바랍니다

これらの 問題と 戦う前に 神様と 戦って下さい

 

온전한 예배와 간절한 기도를 하시길 바랍니다

まったき 礼拝と 切なる 祈りを 捧げますように

 

이 예배를 통해 하나님을 만나시길 바랍니다

この礼拝を 通して 神様に 出会えますように

 

내 마음의 응답이 환경의 응답으로 이어질 줄 믿습니다.

私が 心で感じている答えが 環境に つながることで あると 信じます

 

기도하겠습니다.

りします

 

사랑의 하나님 감사합니다

愛の 神様 感謝します

 

우리를 자녀 삼아주시니 감사합니다.

私たちを 子どもにしてくださったことを 感謝します

 

하나님께 예배드릴 수 있음을 감사드립니다

神様に 礼拝を 捧げることができ 感謝します

 

오늘 이 예배를 통해 하나님 만나게 하옵소서

今日 この礼拝を 通して 神様に 出会えますように

 

그리하여 항상 기뻐하며

それゆえ 常 喜

 

쉬지말고 기도하고

えず

 

범사에 감사하는 삶을 살수 있도록 도와 주시옵소서

すべての 事に 感謝する 生き方が出来ますように 助けてください

 

구하라 주실 것이요

求めなさい 与えられます

 

찾으라 찾을 것이요

探しなさい 見つかります

 

문을 두드리라 열리리라 말씀하신 하나님

たたきなさい 開かれますと 仰せられた 神様

 

오늘 응답을 체험하는 시간이 되게 하옵소서

いま 答えを 味わう時間となりますように

 

할 수 있거든이 무슨 말이냐

出来ると 言うのか

 

믿는 자에게 능치 못할 일이 없느니라 라고

信じる者には 出来ないことなどないと

 

말씀하신 하나님

せられた 神様

 

나는 할 수 없지만 하나님 함께 계시면 할 수 있음을 믿습니다

私には出来ませんが 神様が 共に おられると 出来ると信じます

 

승리하는 삶, 축복받는 삶이 되게 하옵소서

勝利する生き方 祝福された生き方で ありますように

 

예수 이름으로 기도합니다 아멘

イエスの 御名よって 祈ります
↑Page top
inserted by FC2 system