Back to
한국어 페이지 日本語ページ


선택의 축복

(30 19-20)

ハレルヤ!主の御名を ほめたたえます

 

오늘은 선택이란 주제로 함께 은혜를 나누겠습니다.

今日は 選択と言う 題をもって 恵みを分かち合います

旧約聖書 申命記 30:19-20

 

예를 들어 길을 모를 때 사람에게 묻습니다.

たとえば 道に迷った時 人に尋ねると 

 

알고 가르쳐 주는 분이 계십니다.

ちゃんと 教えてくれる 人がいて 助かる場合も

 

그러나 모르면서도 가르쳐 주는 분이 계십니다.

適当に 教えてくれる 人がいて

 

이때 엉뚱한 곳으로 가게 됩니다.

また 道

 

어려움을 당합니다.

苦労することが あります

 

화가 나고 욕도 나옵니다.

そうなると むかつき いやな思いをします

 

화는 낼 수 있습니다.

ることも

 

욕은 할 수 있습니다

文句もいえますが

 

그러나 내가 선택을 했으므로 책임은 내가 져야 합니다.

それは 自分が 選択したことなので 責任は 自分にあるのです

 

그 만큼 선택은 중요합니다.

それくらい 選択 重要です

 

우리에게는 선택의 자유가 있습니다.

私たちには 選択の 自由があります

 

그것은 축복입니다.

それは 祝福されたことです

 

인간에게 주어진 은혜입니다.

人間に 与えられた 恵みです

 

동물과는 다릅니다..

動物とは 違います

 

동물은 본능적으로 행동합니다.

動物は 本能で 行動します

 

본능적으로 암, 수는 짝을 짖습니다.

本能的に 交尾をします

 

코끼리는 죽을 때 무덤을 찾아갑니다.

像は 死ぬ場所を 求めます

 

연어는 죽을 때 고향을 찾아 갑니다.

鮭は 死ぬとき 生まれたところに 戻ります

 

선택한 것이 아니라 본능입니다.

それは 選択ではなく 本能です

 

예수님의 마지막 3가지 비유가 있습니다.

イエス様が 最後に 三つの たとえを 語られました

 

첫째는 잃은 양의 비유입니다.

1、迷子になった 羊の たとえです

 

잃어버린 양을 위해 목자는 찾아 나섭니다.

羊飼いは 迷子になった 羊を 探します

 

찾은 후 어깨에 메고 기뻐합니다.

見つけては 羊を 担いで 喜びます

 

둘째는 잃은 동전을 찾는 비유입니다.

二番目 なくした 銀貨を 探すたとえです

 

잃은 동전을 찾기 위해 애를 씁니다.

なくした 銀貨を 探しまわります

 

동전을 찾고 기뻐합니다.

つけては 喜びます

 

이것이 하나님의 마음입니다.

これが 神様です

 

양과 동전은 인격이 없습니다.

羊と 銀貨に 人格は ありません

 

그러기 때문에 기다리지 않고 찾습니다.

ゆえ 待たずに 探します

 

마지막으로 탕자의 비유가 있습니다.

最後に 放蕩 息子の たとえです

 

탕자는 사람입니다.

放蕩息子 人間であり

 

인격체입니다.

人格体です

 

자신의 의지로 선택하는 자입니다.

自分の 意思で 選択できるのです

 

탕자는 선택하여 집을 나갔습니다.

放蕩息子は 自ら 家出しました

 

아버지는 그의 선택에 관여하지 않습니다.

放蕩息子の 父は 彼の 選択に 干渉しません

 

아버지는 찾아 나서지 않습니다.

父は 息子を 探さずに

 

기다립니다.

待っているのです

 

탕자가 다시 선택하여 돌아오기를 기다립니다.

放蕩息子が 再び 自分の意思で 帰って来るのを 待っているのです

 

그의 선택을 존중해 주는 것입니다.

息子の 選択を 尊重しているのです

 

오늘은 어제의 선택의 열매를 먹고 있습니다.

今日は 昨日 自ら 蒔いた種の 実を 味わっているのです

 

내일은 오늘의 선택의 열매를 먹게 될 것입니다.

明日は 今日 蒔いた種の 実を 味わうことになります

 

내일은 오늘의 선택에 의해 결정이 됩니다.

明日は 今日の 選択によって  決まります

 

이만큼 선택은 중요합니다.

それくらい 選択は 重要です

 

순간 순간의 선택이 평생을 결정할 수 있습니다.

一瞬の 選択が 一生を 左右します

 

그러면 우리는 어떤 선택을 하여야 할까요?

では 私たちは どんな 選択をしたら よいのでしょうか

 

본문에

本文ると

 

우리 앞에  생명과 사망이 함께 있다.

命と 死が あなた方の 前に 置かれています

 

복과 저주가 함께 있다.

祝福と 呪いが あなた方の 前に 置かれている

 

살기 위하여서는

きるためには

 

생명과 복을 선택하라고 말씀하십니다.

命と 祝福を 選びなさいと 仰せられています

 

복은 하나님을 사랑하는 것입니다.

祝福は 神様を 愛することです

 

복은 하나님의 말씀에 순종하는 것입니다.

祝福は 神様の 御言葉に 従順することです

 

사망과 저주를 선택한 사람의 특징이 있습니다.

死と のろいを 選らんだ 人には 言い訳をする 

 

핑계를 댑니다.

特徴 あります

 

예를들어 이스라엘 백성들은 애굽에서 벗어 나왔습니다.

イスラエルの 民が エジプトから 救われて

 

광야에서 생활을 합니다.

荒野で 生活を 送っていたとき

 

그런데 어려운 일이 생길 때마다 원망을 합니다.

問題にぶつかり 苦しくなるたび 恨み つぶやきました

 

모든 문제를 모세 때문이라고 핑계를 댑니다.

すべての 苦しみを モーセのせいにしました

 

모세야.

モーセよ

 

왜 우리를 애굽에서 이끌어 내었느냐

なにゆえ 私たちを エジプトから 連れ出し

 

우리를 죽이려 하느냐!

そうとするのか

 

우리는 모세 때문에 힘들게 되었다..

モーセのせいで 私たちが 苦労していると 不平を のべまました

 

선악과를 따먹은 아담은

善と悪の 実を取って 食べた アダムは

 

이렇게 핑계를 댖을 것입니다.

このように 言い訳をしたでしょう

 

왜 하나님은 선악과를 만드셨나요 !

なぜ 神様は 善と悪の 実を 造ったのですかと

 

아벨은 죽인 가인은 이렇게 핑계를 댖을 것입니다.

アベルを 殺した カインは このように 言い訳をしたでしょう

 

왜 내 제사는 받지 않으셨나요 !

なぜ 私の いけにえは 顧みなかったでしょうかと

 

타락한 롯은 이렇게 핑계를 댖을 것입니다.

堕落した ロトは こんな言い訳をしたでしょう

 

왜 내가 소돔에 가는 것을 그냥 두셨나요?

なぜ 私が ソドムの 町へ 行くのを ほって おいたでしょうかと

 

예수님을 팔아버린 유다는

イエス様を 売り飛ばした ユダは

 

이렇게 핑계를 댖을 것입니다.

こんな言い訳をしたでしょう

 

왜 십자가에 달리셨나요!

なぜ 十字架の つけられたのですかと

 

오늘 우리는 나의 삶을 바라보며 어떤 핑계를 대고 계십니까?

いま私たちは 自分のことを どんな言い訳を しているのでしょうか?

 

부모 때문에

のせいで

 

남편 때문에

夫のせいで

 

자식 때문에

子どものせいで

 

환경 때문에

環境が よくないから等々

 

고린도 후서 5 17절에 보면

第二 コリント5章17節によると

 

누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 자이다

誰でも キリストの うちにあるなら その人は 新しく 造られた者です

 

이전 것은 지나갔으니 보라 새것이 되었도다

古いものは 過ぎ去って 見よ すべてが 新しくなりましたと 書いて

あります

 

과거에 잘못된 선택으로 어려움을 당한 자가 계십니까?

過去の 誤った 選択により 苦しんでいる 方がいますか?

 

주님은 다시 회복할 수 있는 기회를 주십니다.

主は 再び 回復される 機会を 与えてくださいます

 

예수님 안에서 새롭게 출발할 수 있습니다.

主のうちに あるなら 再出発できます

 

다시 선택하십시요

もう一度 選択してください

 

영혼의 축복을 위해 선택하십시요

魂の 祝福のため 選んでください

 

환경의 축복을 위해 선택하십시요

環境の 祝福のため 選んでください

 

건강을 위해 선택하십시요

健康の ため 選んでください

 

오늘의 선택이  당신을 축복으로 인도하실 것입니다.

今日の 選択が あなたを 祝福の 道に 導きます

 

우리 앞에  생명과 사망이 있습니다..

あなた方に前 命と 死が 置かれてあります

 

 

복과 저주가 함께 있습니다.

祝福と 呪いが 置かれてあります

 

축복을 위해

祝福のため

 

생명과 복을 선택하십시요

 選んでください

 

하나님을 사랑하고 말씀에 순종하시길 축원합니다.

神様を 愛し 御言葉に 従いますように 祝福します

 

기도하겠습니다.

りします

 

사랑의 하나님 감사합니다.

神様 感謝します

 

오늘 말씀에 은혜를 주시니 감사합니다.

今日の 御言葉と 恵みを 感謝します

 

이곳에  잘못된 선택으로 인하여

ここに 誤った 選択により

 

어려움을 당하는 분이 계십니다.

苦しんでいる 方がいます

 

하나님 그에게 위로를 주시옵소서

神様  苦しんでいる 方々を 慰めてください

 

다시 일어설 수 있는  회복의 기회를 주시옵소서

再び 立ち直りますように 回復の チャンスを 与えてください

 

다시는 핑계대지 않게 하옵소서

もう二度と 言い訳をしないようにしてください

 

잘못된 선택을  인정하게 하옵소서

誤った 選択を 認めますように

 

생명과 복을 선택하게 하옵소서

命と 祝福を 選びますように 導いてください

 

하나님을 사랑하고 말씀에 순종하게 하옵소서

神様を 愛し 御言葉に 従順しますように

 

예수이름으로 기도합니다. 아멘

イエスの 御名によって お祈りします アーメン
↑Page top
inserted by FC2 system