Back to
한국어 페이지 日本語ページ


야베스의 축복

(대상 4 9-10)

할렐루야 !

새해가 밝아왔습니다.

 

새해 많이 받으시길 바랍니다.

ハレルヤ! 新しい年が  明けました

明けまして  おめでとうございます

 

오늘은 야베스의 축복이란 제목으로 함께 은혜를 나누겠습니다.

今日は ヤベツの 祝福と言う 題を持って 恵みを 分かち合います

旧約聖書 歴代誌 49-10節です

 

역대서는 이스라엘의 역사서입니다.

歴代誌は イスラエルの 歴史書です

 

야베스의 기도와 축복은  역사서에 기록이 만큼 모범이 되었습니다.

ヤベツの 祈りと 祝福は 歴代誌に 記録されるほど 模範となりました

 

야베스는 기도를 통해 축복을 받은 사람입니다.

ヤベツは 祈りを 通して 祝福された 人です

 

한해 야베스의 기도를 본받아 야베스가 받았던 복을

今年 ヤベツの 祈りを 見習い ヤベツが 受けていた 祝福を

 

함께 누리시기를 바랍니다.

共に 味わってください

 

야베스의 이름의 뜻은 슬픔, 고통이란 뜻입니다.

ヤベツと言う 名前は 悲しみと 苦しみと言う 意味を 持っています

 

야베스는 아버지 없이 태어났습니다.

ヤベツが 生まれたときには 父は いませんでした

 

어머니 혼자 그를 길렀습니다.

母一人 育てました

 

당시 여성은 일을 없었습니다.

当時の 女性は 働くことが 許されなかったのです

 

그래서 생활이 힘들고 어려웠습니다.

それゆえ 生活は 苦労の 連続でした

 

그러나 야베스는 나중에 많은 사람에게 존경받는 사람이 되었습니다.

けれども ヤベツは 多くの 人から 愛され 尊敬される 人になりました

 

축복 받은 사람이 되었습니다

祝福された 人になりました

 

그는 기도를 하였습니다.

彼は いつも こういうふうに 祈りました

 

첫째: 복에 복을 더하여 주시옵소서

1、大いに 祝福して下さい

 

앞에 복은 내가 수고하여서 얻는 복을 말합니다.

すでに ある 祝福は 自分が 努力して 得られた 祝福です

 

뒤에 복은 하나님께서 주시는 복을 말합니다.

後の 祝福は 神様から 与えられた 祝福を 言います

 

야베스는 기도합니다.

ヤベツ ります

 

하나님 내가 힘쓰고 수고하는 일에 하나님의 축복을 부어주시옵소서

神様は 私が 努力して 労を 惜しまない 事に 祝福を 与えてください

 

하나님께서 지켜 주시고, 보호하여 주시옵소서

神様が 守り 保護してください

 

많은 사람들이 수고는 하지만 결실을 맺지 못하는 일들이 많이 있습니다.

もろもろの 人々が 努力はしますが 実を結ばない 事が 沢山あります

 

헛수고 하는 사람들이 많습니다.

努力が むなしくなります

 

한해 수고 하는 일들 위에 하나님의 보호하심이 있기를 바랍니다.

今年は 全力を 尽くすことに 神様の 御手が 伸べられますように

 

그래서 많은 결실을  맺기 바랍니다.

そして 豊かな 実を結びますように 祈ります

 

복은 선택입니다.

祝福 選択です

 

무엇을 선택하느냐에 따라 많은 것이 달라집니다.

何を 選ぶかによって 変わります

 

아담은 선악과를 선택했습니다.

アダムは 善と悪の実を 選びました

 

그랬더니 저주가 임하였습니다.

それゆえ 呪われました

 

아브라함은 가나안을 선택했습니다.

アブラハムは カナンの地を 選びました

 

그는 복의 근원이 되었습니다.

彼は 祝福の 源になりました

 

노아는 방주를 선택했습니다.

ノアは 箱舟を 選びました

 

그의 선택으로 그의 가족이 구원을 받았습니다.

彼の 選択したことが 彼の 家族を 救いました

 

신명기서 20 19-20절을 보면

申命記20章19-20節を 見ると

 

우리 앞에 복과 저주가 함께 있습니다.

私たちの前に 呪いと 祝福が 共に 置かれています

 

죽음과 생명이 함께 있습니다.

死と 命が 共に 置かれています

 

승리하기를 원하느냐?

勝利 願っていますか

 

복과 생명을 선택하라 말씀하십니다.

祝福と 命を 選びなさいと 仰せられます

 

저는 타자를 쳐서 원고를 적습니다.

私は キーボードを 打って 原稿を 造ります

 

손가락 하나 하나 쳐야 위치가 있습니다.

キーボードの 指先 一つ一つ 位置が 違います

 

머리는 기억하고 있지 않습니다.

頭では 覚えていないけど

 

손가락은 기억하고 있습니다.

指先 覚えています

 

많은 일들을 하던 대로 합니다.

多くのことを 見慣れた 通りにやります

 

무의식적으로 선택합니다.

無意識的 選びます

 

습관대로 합니다.

習慣の 通りにやります

 

그만큼 무의식적으로 선택하고 따라갑니다.

それくらい 無意識的に 選び 行います

 

복은 선택입니다.

祝福 選択です

 

선택한대로 따라가게 되어있습니다.

選択された 通りに なります

 

2011 우리 앞에

 

가난과 축복이 함께 놓여 있습니다. 축복을 선택하십시요

貧しさと 祝福が 共に 置かれています 祝福を 選択してください

 

원망과 불평, 그리고 감사와 기쁨이 함께 놓여 있습니다.

うらみ つぶやき そして 感謝と 喜びが ともに 置かれています

 

감사와 기쁨을 선택하십시요

感謝と 喜びを 選択してください

 

세상 방법, 하나님 방법이 있습니다.

世間の 方法と 神様の 方法が あります

 

하나님의 방법을 선택하십시요

神様の 方法を 選択してください

 

그러할 우리의 수고 위에 하나님의 축복이 임할 것입니다.

そういうとき 私たちの 労の 上に 神様の 祝福が 臨まれます

 

숯과 다이아몬드의 성분은 탄소로 같습니다.

炭と ダイヤの 成分は 炭素であり

 

조금도 다르지 않습니다.

 同じです

 

그러나 어떤 환경을 선택하느냐에 따라서 차이가 생깁니다.

しかし どんな 環境を 選択するかによって その差は 大きく 変わります

 

어떤 선택을 하느냐에 따라 숯이 되느냐 보물이

どんな 選択を するかによって 炭になるか 宝になるかが

 

되느냐 결정이 됩니다.

まります

 

한해 우리의 선택 위에 하나님의 축복이 임하기를 바랍니다.

今年 私たちの 選択の上に 神様の 祝福が 臨まれますように 祈ります

 

야베스는 기도합니다.

ヤベツは 祈ります

 

둘째 나의 지경을 넗혀 주시옵소서

2、私の 地境を 広げてください

 

2011 날마다 나아지기를 기도합니다.

2011年 日ごと 栄えられますように 祈ります

 

영적으로도 성숙되기를 바랍니다.

霊的にも 成熟されますように 願います

 

환경적으로, 물질적으로도 더욱 좋아지기를 바랍니다.

環境、経済も もっともっと 栄えられますように

 

더욱 건강해지기를 바랍니다.

もっともっと 健やかで ありますように

 

인간관계도 더욱 폭이 넓어지기를 바랍니다.

人間関係も もっともっと 幅広くなりますように

 

작년보다 좋아지는 올해가 되기를 기도합니다.

去年より もっともっと 栄えられる 今年になりますように

 

그러기 위해서는 먼저 하나님의 능력을 받아야 합니다.

そうなるためには 第一 神様から 力を 頂かなければなりません

 

그리고 우리는 우선 순위를 정해야 합니다.

そして 優先順位を 決めなければなりません

 

우리의 시간과 힘은 정해져 있습니다.

私たちに 時間と 力は 決まっています

 

있는 것도 한계가 있습니다.

出来るのも 限界があります

 

모든 것을   소유 수는 없습니다.

すべてを 手に入れる ことは 出来ません

 

모든 것을 수가 없습니다.

すべてを 悟ることも 出来ません

 

모든 것을 수는 없습니다.

すべてを 成すこともできません

 

내가 소유할 있는 것이 있습니다.

私に 所有できる 物があります

 

내가 있는 범위가 있습니다.

私に 悟られる 範囲が あります

 

내가 있는 일이 있습니다.

私に 出来ることが あります

 

내가 해야 일을 하시기 바랍니다.

私に 出来ることを やってください

 

내가 하는 일에 집중하시길 바랍니다.

私が やっていることに 集中してください

 

우선 순위를 정해야 합니다.

優先順位を 決めなければなりません

 

소중한 일이 있고, 소중한 일이 있습니다.

大切なことがあって そうでない ことがあります

 

먼저 일이 있고 나중에 일이 있습니다.

先にすべき 事、後にすべき  事が あります

 

우선 순위가 정해질

 

삶이 안정이 됩니다.

優先順位が 上手くいくとき 暮らしは 落ち着きます

 

서두르지 않습니다.

らないでください

 

갈등하거나 불안해 하지 않습니다.

葛藤することも 不安も ありません

 

적은 힘으로도 열매를 맺을 있습니다.

小さな 力で 大きな 実を結ぶ 事が 出来ます

 

) 봄에 배나무의 배를 반을 따서 버립니다.

春になると 梨の 木から 梨を 半分くらい 取り捨てる 作業を 行います

 

그대로 남겨두면 모두가 상품가치가 떨어집니다.

そのまま置いて 置くと すべてが 商品の 価値がなくなるからです

 

반을 따서 버릴 남은 배가 상품이 됩니다.

半分くらい 取って捨てることによって 残りの 梨は 上等な 商品になります

 

) 공부 못하는 아이는 가방만 무겁습니다.

勉強の 出来な子は やることが 沢山あるので 本を いっぱい入れて

 

이것 저것 공부할 것이 많아서 가지고 다닙니다

歩くので かばんが 重いのです

 

이것 저것하다 시간만 낭비합니다.

あれこれ すこしずつ 手を出して 時間を 無駄にします

 

그러나 공부하는 학생은 필요한 것만 가지고 다닙니다.

しかし 勉強の出来る子は その時間に 必要な物だけを 持って

 

시간에 필요한 것에 집중을 합니다.

それに 集中します

 

) 프로 축구 선수는 축구를 압니다.

プロサッカー 選手は サッカーの ことについて よく知っています

 

전체를 파악합니다.

全体 把握しています

 

경기 내내 뛰어 다니지 않습니다.

プレー中は 無駄に 走りません

 

필요할   집중하여  달려가 골을 넣습니다.

適したときに 走って シュートを 放ちます

 

아마츄어는  축구를 모릅니다.

アマチュアは サッカー

 

전체를 파악하지 못합니다.

全体を 把握していないので

 

경기 내내 뛰어 다니지만  지치기만 합니다.

プレー中に 走りっぱなしで 疲れるばかりです

 

한번 넣기도 힘이 듭니다.

ゴールを 入れることは 難しいのです

 

우리의 지경이 넓어지기 위해서는

私たちも 地境を 広げられるためには

 

먼저 하나님의 능력을 받아야 합니다.

まず 神様から 力を 頂かなければなりません

 

그리고 우선순위를 정해야 합니다.

そして 優先順位を 決めなければなりません

 

집중해야  것에 집중해야 합니다

集中すべきことに 集中しなければなりません

 

내가 해야 일에 집중해야 합니다.

自分の やることに 集中しなければなりません

 

버릴 것은 버려야 합니다.

切り捨てるべきことを 切り捨ててください

 

그래야 우리의 지경이 넓어질 있습니다.

そうすることで 私たちの 地境が 広がります

 

야베스는 기도합니다.

ヤベツは 祈ります

 

셋째 주의 손으로 나를 도우사 환난과 근심이 없게 하옵소서

3、主の 御手で 私を 守り 災いから 遠ざけてください

 

2011 하나님의 도우심의 손길이 임하기를 바랍니다.

2011年 神様の 助けの 御手が 伸べられますように 

 

환난과 근심에서 벗어나시길 바랍니다.

災いや 思いわずらいから 守られますように

 

문제를 내가 안고 있으면 진짜 문제가 됩니다.

問題を 抱えていれば 本当に 問題になります

 

그러나 문제를 하나님 앞에 내려 놓으면 하나님의 인도하심을 체험하게 됩니다..

しかし 問題を 神様の 御前に 下ろせば 神様の 導きを 体験するように

なります

 

요셉은  보디발의 종이 되었습니다.

ヨセフは ポテルの 奴隷になりました

 

종이 되었다는 문제를 그는 하나님 앞에 내려놓았습니다.

ヨセフは 奴隷なった 問題を 神様に 委ねました

 

하나님의 인도하심을 체험하게 됩니다.

それで 神様の 導きを 体験するようになりました

 

끝내 가정 총무가 되었습니다

ついに 奴隷から 管理人になりました

 

요셉은 감옥에 갔습니다.

ヨセフは 牢に 入れられました

 

죄수가 되었습니다.

囚人 なりました

 

모든 것을 하나님의 인도하심으로 믿었습니다.

すべての できことを 神様の 導きだと 信じていました

 

끝내  애굽의 총리가 되었습니다.

ついに エジプトの 総理にまで なれたのです

 

문제만을 보면  근심하게 됩니다.

問題は 心配を もたらします

 

그러나 문제 가운데 하나님의 함께 하심을 보면

しかし 問題の 中に 神様が ともに おられるのを 悟ると

 

하나님의 인도하심을 체험하게 됩니다.

神様の 導きを 体験するようになります

 

그러면 근심과 환난에서 벗어나게 있습니다.

すると 思いわずらいや 災いから 守られます

 

한국에서 일본으로 오는 가장 빠른 방법은 무엇일까요?

韓国から 日本に来るのに 一番早い 方法は 何でしょうか?

 

사랑하는 사람과 함께 오는 것입니다.

愛する人と 一緒だと 

 

그러면 즐겁고 행복하고 기쁨니다.

楽しく 幸せで 嬉しいため 一番 早く感じます

 

나를 사랑하시는 하나님께 한해 나와 함께 하실 것입니다.

私を 愛される 神様が 今年 私と 共に おられます

 

2011 나의 수고에 하나님의 축복이 임하기를 기도합니다.

2011年  頑張る 私の上に 神様の 祝福が 臨まれますように 祈ります

 

우리의 지경이 넓어지기를 기도합니다.

私たちの 地境が 広がりますように 祈ります

 

하나님의 도우심으로 환난과 근심에서 벗어나는 해가 되기를 기도합니다.

神様の 助けが 災いと 思いわずらいから 守って 下さる 一年になりますように

ります

 

하나님께서 말씀하십니다.

神様 仰せられます

 

너희의 구하는 것을 내가 허락하였노라

あなた方が 求めている物を すでに 許したのだと

 

말씀을 믿고 2011 승리하시기를 기도합니다

この御言葉を 信じ 2011年 勝利しますように 祈ります

 

기도하겠습니다.

りします

 

사랑과 은혜의 하나님 감사합니다.

 恵みの 神様

 

2011 승리 있도록 말씀을 주시니 감사합니다.

2011年 勝利の 御言葉を 感謝します

 

말씀 붙잡고 반드시 승리하게 하옵소서

この 御言葉を より頼り 勝利しますように

 

복에 하나님의 축복이 임하는 한해 되게 하옵소서

祝福の 神様の 祝福で 満たされる 今年でありますように

 

우리의 지경이 넓어지는 한해 되게 하옵소서

私たちの 地境が 広がる 一年で ありますように

 

환난과 근심에서 벗어나는 한해 되게 하옵소서

災いや 思いわずらいから 守られる 一年で ありますように

 

주님의 도우심의 손길이

 助けの 御手

 

가정 위에, 직장 위에, 교회 위에 임하옵소서

家庭、職場、教会の 上に 臨まれますように

 

우리의 구하는 것들이 응답 받는 한해 되게 하옵소서

私たちが 望みが 叶えられる 一年で ありますように

 

우리의 힘으로 없사오니

私たちの 力では 無理です

 

성령님 인도하시고 축복하여 주시옵소서

聖霊様 導いて 祝福して下さい

 

예수 이름으로 기도합니다. 아멘
↑Page top
inserted by FC2 system