Back to
한국어 페이지 日本語ページ


오직 예수

(1 17)

 

할렐루야!

ハレルヤ! 主の御名を ほめたてます

오늘은 “오직 예수”란 제목으로 함께 은혜를 나누겠습니다.

今日は“ただイエス”と言う題を持って 恵みを分かち合います

新約聖書 ローマ書 1章の17節です

 

해가 되면 많은 사람들이 복에 대하여 생각을 합니다.

新しい年になると 人々は 祝福について 考えます

 

복 받기를 기대하며 기도합니다.

祝福される事を 期待して 祈ったりします

 

수저, 베게 등등  곳곳에 복을 써놓습니다.

福と言う 文字が書いてある スプンや 枕を 使ってみたり

 

문 앞에도 복이 들어오라고  복조리를 달아 놓습니다.

戸の前には 福が入って来るように 飾りをつけます

 

서로 “새해 복 많이 받으세요”라고 인사를 합니다

お互いに 新年には 祝福を 沢山受けなさいと あいさつします

 

그만큼 복 받기를 소망합니다.

それくらい 祝福される事を 望んでいます

 

복에는 큰 복과 작은 복이 있습니다.

祝福にも 最高の 祝福と そうでない 祝福の 種類があります

 

잘 구별을 할 줄 알아야 합니다.

よく 弁えなければなりません

 

 

때로는 작은 복을 얻으려다 큰 복을 잃은 경우도 있습니다.

時には 小さな 祝福を 受けようとして 最高の 祝福を 逃すことも

あります

 

어떤 복을 받고 싶어합니까?

どんな 祝福が 欲しいですか?

 

건강, 사업의 형통, 물질, 가정의 평화와 같은 것입니다.

健康、成功させたい事業、物質、家庭の平和の ような ことです

 

이 복은 우리가 받아야 할 귀한 복입니다.

こういう 祝福は 私たちが 当然 受けるべき祝福です

 

그러나 최고의 복은 아닙니다.

けれども それが 最高の 祝福だとは言えません

 

최고의 복은 예수 그리스도이십니다.  아멘

最高の 祝福は イエスキリストです アーメン

 

물질을 잃으면 조금 잃는 것입니다.

もし 物質を失うことなら それは 軽いことです

 

사람을 잃으면 많이 잃는 것입니다.

人を 失うことは 沢山 失うことです

 

건강을 잃으면 다 잃는 것입니다.

健康を 失うことは すべてを 失うことです

 

그러나 예수님를 잃으면 영원히 잃게 됩니다.

しかし イエス様を 失うことは 永遠に 失うことになります

 

바울은 복음을 전하기 위해 생명을 걸었습니다.

パウロは 福音を 宣べ伝えるため 命をかけました

 

 

험한 산, 깊은 바다, 맞기도 하고 죽을 위기도 있었습니다.

険しい山や 海を越えたり、殴られたり 殺されそうになったことも

ありました

 

그러나 바울은 고백했습니다.

しかし パウロは 述べました

 

“내가 받은 사명,  즉 복음을 전하는 데 있어서

私に 与えられた 使命、すなわち 福音を 伝えることに

 

나의 생명을 조금도 귀하게 여기지 않노라”라고 했습니다.

私の命を これっぼちも 惜しまないと 言いました

 

그러면 바울이 전하는 복음 즉 복은 무엇일까요?

ならば パウロが 述べ伝えようとしていた 福音、つまり 福とは

何でしょうか?

 

그것은 예수 그리스도 이십니다.

それは イエスキリストのことです

 

바울은 생명을 걸고 예수그리스도를 전하였습니다.

パウロが 命をかけて イエスキリストを 述べ伝えました

 

예수님 자체가 복이십니다.

예수님 자체가 복이라는 사실을 인정해야 합니다.

まさに イエス様が祝福 その自体です

イエス様 自体が 福である事実を 認めなければなりません

 

2011년 예수님과 함께 복을 누리셔야 합니다.

2011年は イエス様と ともに 幸せでありますように

 

사람은 동물보다 지혜와 능력이 있습니다

人間は 動物より 知恵も 能力も あります

 

비교한다는 것이 우수운 일입니다.

比べ物にはなりません

 

그렇다면 사람은 동물에 비해 훌륭하고 아름답고 행복하게

살고 있을까요?

だからと言って 人間が 動物により 立派で 美しく 幸せに

暮らして いるのでしょうか?

 

어떤 면에서 보면 동물이 인간보다 행복하게 사는 것 같아

보입니다.

ある面 人間より 動物のほうが 幸せそうに 思えます

 

살모사  뱀은 사람 50명을 죽일 수 있는 독이 있다고 합니다.

まむしのような蛇は 人を 50を 殺せる毒を 持っていると言います

 

그러나 자기들끼리 싸울 때는 그 독을 사용하지 않습니다

けれども 蛇 同士が 戦うときには 決して 毒を 使いません

 

서로 엉켜 싸우기만 합니다.

互いに からまって 戦うだけです

 

그러나 사람은 사람을 죽이기 위해 많은 무기를 만듭니다

しかし 人間は 人間を 殺すため 武器を 造ります

 

핵은 수백만의 사람을 죽일 수 있는 무기입니다.

核は 数百万人の 人を 殺せる 武器です

 

동물의 세계는 강한 동물이 약한 동물을 잡아먹는 세계입니다.

動物の世界は 弱肉強食の 世界です

 

그럼에도 불구하고 약한 동물은 없어지지 않습니다

それにも かかわらず 弱い動物たちは 今も 生き残っています

 

강한 동물은 생존을 위해 사냥을 합니다.

強い 動物は 生き残る為に 狩りをします

 

배가 부르면 절대로 약한 동물을 공격하지 않습니다.

お腹が 満たしているときは 決して 弱い動物を 攻撃しません

 

함부로 죽이지 않습니다.

みだりに 殺したりもしません

 

그러나 사람은 생존보다 자신의 야망을 이루기 위해 삽니다

しかし 人間は 生存より 自分の 野望を 満たすために 生きて

います

 

야망은 욕심이기도 합니다

野望 欲です

 

인간의 욕심은 만족이 없습니다.

人間の 欲は 限がないのです

 

인간의 욕심 때문에 자연은 파괴가 됩니다.

人間の 欲望のため 自然が 破壊されます

 

질서는 깨어집니다.

ルールガ 壊されていきます

 

만약 사자가 자신의 욕심을 채우기 위해 사냥을 한다면

もし ライオンが 自分の 欲を満たすために 狩りをするとすれば

 

세상의 약한 동물은 다 사라질 것입니다.

この世の 弱い 動物は 絶滅されてしまいます

 

같은 동물 가운데도 차이가 있습니다.

同じ 動物の中でも 力の 差があります

 

강한 놈, 약한 놈이 있습니다.

強いもの、 弱いものがいます

 

그러나 함께 더불어 살아가고 있습니다.

それでも どもに 支えあって 生きています

 

함께 사냥하고 더불어 먹습니다.

どもに 狩りをして 分け合っています

 

강한 놈이 약한 놈을 돌봅니다.

強いものが 弱いものの 面倒を見ます

 

사람도 개인차가 있습니다.

人にも 個人差があります

 

어떤 이는 욕심 때문에 다 쓰지도 못할 돈을 모아 놓은 사람이

있습니다.

ある人は 欲のために 使いきれない 金を 貯めて いる人がいます

 

그러나 한끼 밥이 없어서 굶어 죽어가는 사람들도 있습니다.

反面 食べ物がなくて 飢え死にする人もいます

 

또한 동물의 세계는 종족을 번식시키는 일은 본능입니다.

また、動物の世界では 子孫を 残すことは 本能ですが

 

그러나 종족이 많아지면 절제합니다.

子孫が 増えすぎると 節制します

 

그 수를 스스로  조절합니다.

その 数を 本能で 調節 出来るのです

 

사람의 성은 오락화 되어가고 있습니다.

でも 人間の 世界での 性は エンジョイするだけのものになり

 

성을 사고 팝니다.

売買しています

 

문란한 성생활은 가정과 세계를 파괴하고 있습니다.

乱れた 性生活は 家庭と 世界を 破壊していきます

 

 

열등한 동물들이 인간보다 지혜롭고 훌륭해 보이는 이유가

무엇일까요?

動物のほうが 人間より 知恵があって 素晴らしく 思える 理由は

でしょうか

 

그것은 하나님께서  만들어 놓은 자연법칙, 질서를 깨지 않는

다는 것입니다.

それは 神様が 定められた 自然の法則と、ルールを 守っている

からです

 

하나님께서  만들어 놓은 질서에는 균형과 아름다움과 행복이

있습니다.

神様が 定められた ルールには バランスと 美しさが あります

 

그러나 사람은 하나님을 부인합니다.

しかし 人は 神様を 拒みます

 

하나님이 만들어 놓은 법과 질서를 거절합니다.

神様が 定められた 掟と ルールを 拒んでいます

 

자기 욕심대로 살아가고 있습니다.

自分の 欲のまま 生きています

 

자기 생각대로 살아가고 있습니다.

自分の 思い通りに 生きています

 

행복하게 살고 있는 아담과 하와에게 사탄은 다가갑니다.

幸せに 暮らしている アダム エバに サタンが 近寄って

 

아담의 행복을 뺏고자 합니다.

アダムの 幸せを 奪おうとします

 

그 행복을 뺏기 위해 아담의 지혜를 뺏지 않습니다.

アダムを 不幸に 追い込むため アダムから 知恵を 奪うの

ではありません

 

능력도 뺏지 않습니다.

 奪いません

 

에덴의 풍요함도 뺏지 않습니다.

エデンの園の 美しさも 奪いません

 

오직 하나님의 말씀을 거부하는 마음을 줍니다.

ただ 神様から 引き離そうと 御言葉を 拒みむ 心を 与えます

 

결국 선악과를 따먹고 하나님의 품을 떠납니다.

ついに 善と悪の実を 食べて 神様の 懐を 離れて行きます

 

에덴에서 쫓겨 납니다. 저주를 받게 됩니다.

エデンの園から 追い出されます 呪われます

 

하나님의 말씀을 거역했더니 저주가 임하였습니다.

神様を 拒んだ 罪は 呪いになりました

 

하나를 잃었더니 다 잃게 된 상황입니다.

神様を 失なったら すべてを 失うことになりました

 

그럼 모든 것을 다시 회복하기 위해서는

では 失われた すべてを 取り返すためには

 

하나만 회복하면 모든 것을 다시 회복할 수 있게 됩니다.

一つだけ 回復させれば 再び 回復することが 出来ます

 

바울은 고백합니다

パウロは 言います

 

오직 사람은 믿음으로 산다

人は ただ 信仰によって生きる

 

하나님을 모시면 다시 회복이 됩니다.

神様を 受け入れれば 再び 回復されます

 

하나님의 말씀과 그의 법칙을 선택하면 됩니다.

神様の 御言葉と その ルールを 選択すれば 良いのです

 

그러면 다시 회복이 되고 행복한 삶을 살수 있게 됩니다.

そうすれば 再び 回復され 幸せに 暮らせます

 

한국에서 행복지수를 조사하였습니다.

韓国国民に 幸せの 数値の アンケートをしました

 

7%만이 행복하다고 하였습니다.

7%だけが 幸せだと 答えました

 

행복하기 위해서 가장 필요한 것은

幸せになる為に もっとも 必要なのは

 

물질이다라고 답한 사람은 80% 였습니다.

お金だと 答えた 人が 80%でした

 

1960년에 비해 현재 250배 정도 성장했습니다.

1960年に 比べると 今の 経済は 250倍 成長しました

 

한국은 세계에서 13위의 경제대국이 되었습니다.

韓国は 世界で 13位の 経済大国になりました

 

비율로 따지면 60년대에 비해 250배 더 행복해야 합니다.

比較すれば 60年代より 今が 250倍 幸せでなければなりません

 

2011년도 건강이 중요합니다. 물질도 중요합니다.

2011年も 健康と 物資も 大切です

 

사업도 중요합니다. 가정도 중요합니다.

仕事も 家庭も 大切です

 

그러나 주님 안에 거하여야 진정한 행복을 찾을 수 있습니다.

しかし 主の中に 留まってこそ 真に 幸せになります

 

하나님의 말씀과 법칙을 따라야 복된 삶을 살수 있습니다.

神様の 御言葉と ルールに 従ってこそ 祝福された 暮らしになります

 

가정이 가정다워지고, 힘과 물질이 물질다워지고

家庭が家庭らしくなり、 力と 物質が 物質らしくなり

 

자신이 자신다워집니다.

自分が 自分らしくなります

 

2011년 한해 주님께 더 가까이 다가가는 한해 되길 바랍니다.

2011年は 主に もっと 近づける 年でありますように

 

주님을 더 닮아가는 한 해가 되길 바랍니다.

主に 似て行く 年になりますように

 

바울은 고백합니다

パウロは 言います

 

오직 사람은 믿음으로 산다

人は ただ 信仰によって生きると

 

기도하겠습니다.

りします

 

사랑의 하나님 감사합니다.

愛の 神様 感謝します

 

오늘 말씀에 은혜를 주시니 감사합니다.

今日も 御言葉と 恵みに 感謝します

 

올해 복에 복이 임하게 하옵소서

今年は 祝福の 上に 祝福を 増し加えてください

 

환경, 물질, 건강, 행복의 지경이 넓어지게 하옵소서

環境、物質、健康、幸せの 地境が 広がりますように

 

주님의 도우심의 손길을 체험하게 하옵소서

主の 助けの 御手に 触れることができますように

 

환난과 근심에서 벗어나게 하옵소서

災いと 思いわずらいから 遠ざかりますように

 

우리들의 구하는 것이 응답되는 해가 되게 하옵소서

私たちの 求めるすべてが 答えられる 年でありますように

 

복의 근원이 되신 예수그리스도와 함께

祝福の 源になる イエスキリストと 共に

 

승리하게 하옵소서

勝利しますように

 

하나님의 말씀에 순종하며

神様の 御言葉に 従い

 

순종할 수 있도록 힘과 은혜를 허락하옵소서

従える 力と 恵みを 与えてください

 

예수 이름으로 기도합니다. 아멘

イエスの 御名によって お祈りいたします アーメン

 

↑Page top
inserted by FC2 system