Back to
한국어 페이지 日本語ページ


믿음대로 될지어다

누가복음 18 41-42

 

할렐루야

오늘은 믿음대로 될지어다 라는 주제로 함께 은혜를 나누겠습니다

ハレルヤ!

今日は“信仰の通りになれ”と言う題を持って 恵みを分かち合います

新約聖書 ルカによる福音書184142節までです

 

십자가에는 회복과 치유, 그리고 구원과 축복이 있습니다.

十字架には 回復と癒し、そして 救いと 祝福があります 

 

이 은혜를 입기 위해서는 믿음을 사용하여야 합니다.

その 恵みを受けられるためには 信仰を用いなければなりません

 

비유로 말하면

たとえば

 

목마른 사람이 물을 마시기를 원합니다.

のどの渇いた人は 水を求めます 

 

그릇에 물을 담아 먹으면 됩니다

コップに水を注いで 飲めばいいのです

 

물을 십자가로 비유한다면

水を 十字架に たとえると 

 

믿음이란 그릇을 사용하여 물을 마시면 됩니다.

信仰と言う 器を用いて 水を飲めばいいです

 

축복과 기적을 체험하기 위해서는 공식이 있습니다.

祝福と 奇跡を 味わうための 公式があります

 

일정한 법칙이 있습니다.

一定した 法則があります

 

성경에서 주님이 사람을 치료하거나 은혜를 주실 때

聖書を見ると 主は 病を癒され 恵みを与える時には

 

믿음을 확인하시고 기적을 베푸셨습니다.

信仰があるか どうかを 確認されてから 奇跡を 行われました

 

예를 들어서 마태8 13절보면

たとえば マタイ813節を見ると

 

백부장에게 주님은 말씀하셨습니다.

百人隊長に 主は 言われました

 

백부장이 하인이 치료를 원할 때

百人隊長が しもべが 癒されることを 願っていたときは 

 

주님은 네 믿음대로 될지어다라고 하시고 치료해 주셨습니다.

“主は あなたの信じる通りになるように”と癒されました

 

백부장의 믿음을 보셨습니다.

百人隊長の 信仰を ご覧になさったのです

 

누가복음 18 42절을 보면

ルカの1842節を見ると

 

소경 바디메오를 치료하실 때

ある盲人を 癒されるときも 

 

네 믿음 너를 구원하였느니라 하셨습니다.

あなたの信仰が あなたを直したのだと 言われました

 

바디메오의 믿음을 보고 치료해 주셨습니다.

盲人の 信仰を ご覧になり 癒して下さいました 

 

누가복음 7 50절을 보면

ルカの7章50節を見ると 

 

옥합을 깨뜨려 예수님의 발을 닦은 여인에게

香油で イエスの 足を洗っていた 女に

 

네 믿음이 너를 구원하였느니라

あなたの 信仰が あなたを救ったのです

 

평안히 가라 하시면서 그의 죄를 용서해 주셨습니다.

安心して行きなさいと言って 女の罪を赦して下さいました

 

누가복음 8 48절을 보면

ルカ8章48節を見ると

 

혈루증을 앓고 있는 여인을 향하여 주님은 말씀하셨습니다

長血を煩っている 女に

 

네 믿음이 너를 구원하였으니 평안히 가라 하시며

あなたの信仰が あなたを 直したのです 安心して行きなさいと

 

그를 치료해 주셨습니다.

女を癒されました

 

마태복음 15 28절을 보면

マタイ15章28節を見ると

 

귀신들린 딸을 데려온 여인에게 말씀하셨습니다.

悪霊に 取りつかれている 娘を 連れて来た女に

 

여자야 네 믿음이 크도다

あなたの 信仰は 立派です

 

네 소원대로 되리라 하시며 딸을 치료해 주셨습니다

その願い通りになるように と癒されました

 

요한복음 11 25절을 보면

ヨハネ 11章25節を見ると

 

나사로가 죽어서 3일이 지났습니다.

ラザロが 死んで 三日が 過ぎました

 

슬퍼하는 동생들에게 주님은 물으셨습니다

悲しんでいる 妹たちに 主は 

 

나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살것이다

私は よみがえりです 命です 私を信じる者は 死んでも 生きる

のです

 

그리고 살아서 나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리라

また 生きて 私を信じる者は 決して 死ぬことが ありません

 

하시며 네가 믿느냐? 라고 물으셨습니다

と言われ あなたは 信じますかと 言われました

 

나를 믿으면 영광을 보리라

私を信じる者は 栄光を見る

 

기적을 보리라 하셨습니다.

奇跡を見る と言われました

 

마르다 주여 내가 믿나이다라고 고백을 할 때

マルタは 主よ 私が信じます と告白した時

 

주님은 나사로를 살려 주셨습니다.

主は ラザロを よみがえらせました

 

마르다의 믿음을 보시고 살려 주셨습니다.

マルタの 信仰を ご覧になり ラザロを よみがえらせたのです

 

십자가는 회복과 치유, 그리고 구원과 축복이 있습니다.

十字架には 回復と治癒 そして 救いと 祝福があります

 

이 십자가의 은혜를 입기 위해서는 믿음으로 받아들여야 합니다.

その 十字架の 恵みを受けるためには 信仰で 受け入れなければ

なりません

 

믿음을 통하여 십자가의 은혜와 축복을 받게 됩니다.

信仰を通して 十字架の 恵みと 祝福を 受けられます

 

주님은 어떤 믿음을 원하실 까요?

主は どういう 信仰を 望んでおられるのでしょうか

 

첫째  확고한 의지와 결단의 믿음을 요구하십니다.

1、固い意志と 決断のある 信仰を 求めておられます

 

하나님의 기적과 축복을 받기를 원한다면

神さまの 奇跡と 祝福を 求めるのなら

 

자신의 간절한 의지가 필요합니다.

自分自身の 切なる 意志が 求められます

 

결단이 필요합니다.

決断力が 必要です

 

누가복음 1835절을 보면

ルカ 18章35節を見ると

 

소경 바디메오가 주님을 향하여 소리를 지릅니다.

ある盲人が 主に 向かって 叫びました

 

자신의 의지와 결단의 외침입니다.

自分の 意志と 決断のある 叫びです

 

38절 다윗의 자손 예수여 나를 불쌍히 여기소서

38節には ダビデの子 イエスよ 私を 憐れんで下さい 

と叫んだのです

 

응급환자는 응급실로 갑니다.

緊急を求める 患者は 応急室に行きます

 

신분을 따지지 않습니다.

身分を 問いません

 

창피함도 없습니다.

恥ずかしくも ありません

 

사람의 눈을 의식하지 않습니다

人の目を 気にしません

 

주님은 그를 보고 말씀하십니다.

主は 盲人に こう言われました 

 

41절 내가 너에게 무엇하여 주기를 원하느냐?

41節 私に 何をしてほしいのか

 

주님은 소경이 무엇을 원하는 지를 알고 있습니다.

主は 盲人が 何を求めているかを 存じておられました

 

형편을 알고 계십니다.

彼の 状況を 存じておられました

 

그러나 그의 의지와 결단을 알아보고 계시는 겁니다.

彼の意志と 決断力を 見抜かれていました

 

바디메오는 고백합니다.

盲人は 申しました

 

41주여 보기를 원하나이다,,,   간절히…”

41節に 主よ目が見えますように と切に願いました

 

주님은 그의 믿음의 의지와 결단을 보시고 치료해 주십니다.

主は 彼の信仰と 意志と 決断力を ご覧になり 直されました

 

마태복음 15 25절을 보면

マタイ 15章25節には

 

귀신들린 딸을 둔 어머니는 예수님께 구합니다.

悪霊に取りつかれている 娘を持つ母が イエス様に 

 

주여 저를 도우소서

主よ 私を 助けてください と求めた時

 

주님은 거절합니다.

主は 拒まれました

 

자녀에게 줄 떡을 개에게는 주지 않는다

子どもの パンを 取り上げ 子犬に投げてやらないと

 

예수님은 여인을 개 취급을 하였습니다.

イエス様は 女を 犬の扱いされました 

 

그러나 여인은 포기하지 않았습니다

だけど 女は 諦めずに

 

주여 맞는 말씀입니다.

主よ その通りです

 

그러나 개들도 주인의 상에서 떨어지는 부스러기를 먹나이다

しかし 子犬でも 主人の 食卓から 落ちるパンくずは 頂きます

 

내 자녀를 치료해 주시옵소서

私の 娘を 癒してください と切に求めた時

 

예수님은 그 여인의 의지와 결단을 보시고 말씀하십니다.

イエス様は その 女の 固い意志を ご覧になり

 

여자야 믿음이 크도다

女に あなたの 信仰は 立派です

 

네 소원대로 되리라

その通りになるように と言われました

 

우리는 믿음 위에 강한 의지를 가져야 합니다.

私たちは 信仰の上に 強い意志を 加えなればなりません

 

믿음 위에 강한 결단력이 필요합니다.

信仰の上に 強い 決断力が 必要です

 

그럴 때 믿음은 꽃이 피고 열매가 맺습니다.

そういう時 信仰は 花咲かれ 実を結びます

 

둘째 믿음에 행함이 있어야 합니다.

2、信仰には 行いが求められます

 

주님은 소경의 눈에 진흙을 발랐습니다.

主は 盲人の目に 泥を塗り

 

그리고 4킬로 떨어진 실로암 연못에 가서 씻으라 하셨습니다.

4キロ先 離れた シロアムの池に行って 洗いなさい と言われ

ました

 

이 말을 들은 소경은 겉옷과 깡통을 던져 버리고 달려갑니다.

これを 聞いた 盲人は 上着と 器を 投げ捨てて 走って行き

ました

 

믿음은 행함입니다.

信仰とは 行うことです

 

믿기만 하면 안됩니다. 행함이 있어야 합니다.

ただ 信じるだけでは いけません 行いがなければなりません 

 

옥합을 깨뜨려 예수님의 발을 씻긴 여인은

壺を割って その中の 香油で イエス様の足を 洗った マリヤは

 

자신의 소중한 옥합을 깨뜨리는 행동을 보였습니다.

自分の 大切な 壺を割って 行動で見せました

 

혈루증을 앓고 있는 여인은

長血を 煩っていた 女は 

 

예수님의 옷자락을 잡는 간절한 모습을 보였습니다.

イエス様の 着物の裾に 触れる 切なる 行動を見せました

 

죽은 나사로에게 나사로야 너가 스스로 나오라 명령하셨습니다.

死んでいる ラザロに 歩いて出て来なさい と命じられました

 

아브라함에게는 우르지역을 떠나라

アブラハムには ウル地域を 離れ

 

그리고 가나안땅으로 가라 말씀하셨습니다.

カナンの地に 行きなさい と言われました

 

떠나라, 가라 말씀하셨습니다.

そこから 離れ、行きなさい と言われました 

 

믿음에 기적과 축복이 임하기 위해서는 행동이 동반되어야 합니다.

信仰に 奇跡と 祝福が 臨まれるためには 行いが 伴わなければ

なりません

 

떠나라 가라.

そこから離れ 行きなさい 

 

멀리해야 할 것을 떠나야 합니다.

避けるべきことから 離れなければなりません 

 

가까이 해야 할 것을 가까이 해야 합니다

自分のためになることに 力を尽くさなければなりません

 

지금 이대로의 모습에서 믿음의 기적과 축복은 이룰 수가 없습니다.

いま このままの 自分では 信仰の 奇跡と 祝福は 臨まれま

せん

 

결론을 맺겠습니다.

結論です

 

십자가에는 은혜와 기적, 회복과 치유 그리고 축복이 있습니다

十字架には 恵みと 奇跡 回復と 治癒 祝福があります 

 

우리는 십자가의 은혜를 믿음으로 받아들여야 합니다

私たちは 十字架の 恵みを 信仰で 受け入れなければなりません

 

강한 의지와 강한 결단의 믿음이 필요합니다.

強い意志と 固い 決断の 信仰が 必要です 

 

그리고 그 믿음에 행동이 필요합니다.

そして その 信仰には 行動が 必要です 

 

그 믿음으로 승리하시기를 기도합니다.

その 信仰で 勝利しますように 祈っています

 

기도하겠습니다.

祈ります

 

사랑의 하나님 감사합니다.

愛の神様 感謝します 

 

오늘 말씀에 은혜를 주시니 감사합니다.

今日の 御言葉と 恵みに感謝します

 

믿음으로 살게 하여 주시옵소서

信仰で生きて 

 

다시 믿음으로 일어나고, 승리케 하옵소서

再び 信仰で 立ち上がり 勝利しますように 

 

강한 의지와, 결단하는 시간이 되게 하옵소서

強い意志で 決断する 時間になりますように

 

믿음대로 행하는 우리 모두가 되게 하옵소서

信仰の通りに 行う 私たちでありますように

 

내 힘으로 할 수 없사오니

自分の 力では無理ですので

 

주여 성령의 충만함을 주시옵소서

主よ 聖霊 充満でありますように

 

예수 이름으로 기도합니다. 아멘

 
↑Page top
inserted by FC2 system