Back to
한국어 페이지 日本語ページ


사명

(요나 1 1-10)

 

할렐루야

오늘은 사명에 대해서 함께 은혜를 나누겠습니다.

今日は 使命について ともに 恵みを分かち合います

本文 旧約聖書 ヨナ書 1章1-10節までです

 

축복은 선택입니다.

祝福 選択することです

 

신명기 30장을 보면

우리 앞에 복과 저주가 함께 놓여있습니다.

申命記 30章には

私たちの前に 祝福と のろいが共に 置かれてある と書いてあります

 

생명과 저주가 함께 놓여 있습니다.

 命と 呪いが ともに 置かれてあります

 

우리가 행복하고 승리하기 위해서는 복과 생명을 선택하여야 합니다.

 私たちが幸せで 勝利するためには 祝福と 命を 選択するべきです

 

이스라엘 백성들이 함께 광야를 건너 갑니다.

 イスラエルの 民すべてが 同じ 状況の中で

 

환경은 비슷합니다.

 荒野 渡っていきます

 

그러나 원망하고 불평하는 사람이 있는가 하면

 しかし その中で 不平を 述べる人がいれば

 

감사하면서, 기뻐하는 사람이 있습니다.

 いつも 感謝して 喜ぶ人がいます

 

하나님을 의지하며 감사하는 사람들 만이 가나안에

 들어갈 있었습니다.

 神に頼り 感謝する者たけが カナンの地に 入ることが 許されます

 

오늘도 우리 앞에는 많은 선택의 순간들이 있습니다.

 今も、私たちの前には 沢山の 選択の 瞬間が おかれています

 

함께 크고 작은 광야를 지나가고 있습니다.

 そして ともに あらゆる  荒野を 渡っています

 

하나님을 의지하면서 감사와 기쁨을 선택하시길 바랍니다

 神様に 頼り 感謝と 喜びを 選択しますように 願います

 

하나님의 인도하심으로 가나안의 축복이 임할 것입니다.

 神様の導きで カナンの 祝福が 臨まれます

 

신앙생활도 선택입니다.

 信仰生活 選択です

 

교회만 다닌다고 신앙생활을 하는 것은 아닙니다.

 教会に 通っているから 信仰生活を 送っているわけではありません

 

첫째 신앙생활의 진정한 시작은 내가 주님께로 것이 아니라

 1、真の 信仰生活の 始まりは 私が 主を 選んだのではなく

 

하나님이 나를 선택하시고 나를 부르셨다는 것을 깨닫는 순간입니다.

 神様が 私を 選らんでくださったことを 悟る 瞬間からです

 

나를 선택하셔서 죽을 밖에 없는 나를 살리시고

 神は 私を 選択され 死から 救い出し

 

하나님 자녀로 삼아 주신것입니다.

 神様の 子供にしてくださいました

 

깨달음이 있을 은혜가 임합니다.

 ことを 悟るとき 恵みが 臨まれます

 

은혜가 임하면 자신이 죄인 임을 알게됩니다.

 恵みが 臨まれると 自分が 罪人であることを 悟ります

 

그리고 나를 용서하시고 치료하시는 주님을 만나게 됩니다.

 そして 私を 赦し 癒してくださる 主に 出会えるのです

 

바울은 죄인을 잡으러 다메섹을 지나고 있었습니다.

 パウロは 罪人を 取り締まるため タマスコに 入ったとき

 

그곳에서 주님을 만나게 됩니다.

 そこで 主に 出会えました

 

주님을 만난 바울은 누구보다도 자신이 가장 죄인임을 알게 됩니다

 主に出会った パウロは 自分は 誰よりも 重い罪を 犯していた

罪人であることを 悟りました

 

이때 주님을 영접하고 회게하여 주님의 제자가 됩니다

 そして 主を 受け入れ 悔い改めて 主の 弟子になりました

 

둘째 신앙생활이 성숙하는 시기는

 2、信仰が 成熟する 時期は

 

삶속에서 하나님께서 원하시는 것을 알게 되는 것입니다.

 神様が 私に 求めておられることを 悟ることです

 

사명을 깨닫는 때입니다.

 使命 悟ることです

 

신앙생활을 시작할 때는 내가 원하는 것만 생각합니다.

 信仰生活を 始めた時は 自分の ためになることばかり 

 

원하는 것을 이루기 위해 기도합니다.

めて 祈ります

 

 내가 원하는 것만이 중요합니다.

 自分の ためになることだけが 大事だと 思います

 

그러나 하나님의 뜻을 깨달을 때가 옵니다

 だけど いつかは 神様の 御心を 悟る時が 訪れます

 

신앙이 성숙하는 단계입니다.

 信仰が 成熟する 段階です

 

이것이 바로 사명입니다.

 まさに それが 使命です

 

우리는 사명을 이루며 나갈 진정한 행복과 기쁨이 있습니다.

 私たちには その 使命を 果たすとき 真の 幸せと 喜びがあります

 

사명을 이뤄 나갈 주님의 능력과 도우심이 있습니다.

 使命を 果たしていく 間には 主の 力と 助けを受けます

 

사명을 이루기 위해 환경을 축복해 주십니다.

 使命を 果たさせるために 環境を 祝福してくださいます

 

사명을 이루기 은혜와 건강을 주십니다.

 使命を 果たさせるために 恵みと 健康を 与えてくださいます

 

본문에서 하나님은 요나를 부르시고 사명을 주십니다

 今日の 本文で 神様は ヨナに 使命を 与えられました

 

요나야! 니느웨성으로 가서 복음을 전하라

 大きな町 ニネベに 行って 福音を 伝えるように 言われましたが

 

요나는 니느웨 사람을 싫어했습니다.

 ヨナは ニネベの町の 人たちを 嫌っていました

 

원수였습니다.

 敵だと 思っていました

 

하나님의 주신 사명이 마음에 들지 않았습니다.

 神様から 与えられた 使命が 気に入らなかったのです

 

요나는 하나님의 명령을 거절합니다.

 それで ヨナは 神様の 命令を 拒みました

 

우리가 사명을 감당하지 못하는 이유는

 私たちが 使命を 果たせられないのは

 

생각과 하나님의 생각이 다를 입니다.

 自分の 思っていることと 神様の 御心が 異なる時です

 

미운데 용서하라 말씀하십니다.

 赦せないことを 赦しなさいと 仰せられます

 

포기하려는데 감당하라고 말씀하십니다.

 諦めようとすることを 果たしなさいと 仰せられます

 

기도는 무엇입니까?

 りとは 何でしょうか

 

하나님의 뜻을 찾는 것입니다.

 神様の 御心を 悟ることです

 

그리고 뜻을 이루기 위해 능력을 구하는 것입니다.

 そして その 御心を 全うするため 力を 与えてくださるように

めることです

 

에수님께서는 십자가를 져야하는 사명을 받았습니다.

 イエスに様は 十字架を 背負わなければならない 使命が 与えられ

ました

 

겟세마네 동산에서 기도합니다.

 ケッセマネの 園で イエス様が 祈ります

 

잔을 내게서 지나가게 하옵소서

 この 杯を 私から 過ぎ去らせてくださいと

 

자신의 바라는 소원을 고백합니다.

 自分の 願いを 神様に 告げます

 

그러나 결국 뜻대로 마시고 하나님의 뜻대로 이뤄지기를 원하나이다

 しかし私の 願うようではなく 神様の 御心のように なさって

くださいと

 

라고 기도하였습니다.

りました 

 

그리고 십자가의 사명을 감당하였습니다.

 そして 十字架の 使命を 全うされました

 

뜻과 하나님의 뜻이 맞지 않을 나타나는 현상이 있습니다.

自分の思いと 神様の 御心が 合わないとき 現れる 現象があります

 

하나님을 피하게 됩니다.

 それは 神様を 避けるようになることです

 

요나는 하나님의 말씀을 피해 욥바라는 부두로 도망을 갑니다.

 ヨナは 神様の御心を 避けて ヨッパと言う 港に逃げて

 

마침 욥바에 다시스로 가는 배가 있었습니다.

 ダルシシュ行きの 船に乗って

 

다시스는 니느웨와 정반대로 가는 곳입니다.

反対の 方向に 向かいました

 

요나는 배에 타고 잠을 자게 됩니다.

 ヨナは 船底で 眠ります

 

갑자기 바다에 바람이 불고 풍랑이 일기 시작합니다.

 すると 突然 激しい 暴風が 起こったので

 

사람들은 무서워 떨며 모든 짐들을 바다로 던져 버립니다.

 恐れた人たちは 舟を 軽くするために 積荷を 海に投げ捨てました

 

그래도 풍랑은 멎지를 않습니다.

 それでも 暴風は 治まらないので

 

사람들은 모든 원인이 요나라는 사실을 알게 됩니다.

 海が 荒れたのは ユナのせいで あることに 気づき

 

요나를 들어 바다로 던집니다.

 ヨナを 海に 投げ込みました

 

그때서야 풍랑이 멎습니다. 잔잔해 집니다.

 すると 海は 激しい怒りをやめて 静かになりました

 

나의 속에 문제가 내가 원인 있습니다.

 あらゆる 問題は 私の中にあるかも 知れません

 

나로 인하여 많은 사람들이 힘들어 있습니다.

 なにげない 私の 振る舞いが 人に 傷つけることもあります

 

그러나 중요한 것은 풍랑 가운데 하나님이 함께 계십니다.

 だけど 大切なのは 嵐の中でも 神様は ともにおられる と言う

ことです

 

바다 가운데 고기를 준비하십니다.

 海の真ん中に 大きな 魚を備えてくださいます

 

바다에 빠진 요나를 고기가 삼킵니다.

 海に投げ込まれた ヨナは 魚に 飲みこまれます

 

요나는 물고기 안에서 다시 하나님을 만납니다.

ヨナは 魚

 

 하나님의 말씀을 다시 듣게 됩니다.

 神様 祈ります

 

사명을 다시 듣게 됩니다.

そして 再び 使命を受けます

 

 하나님의 사명을 다시 받은 요나는 니느웨로 향합니다.

 再び 神様から 使命を受けた ヨナは 大きな町 ニネベへ 行き、

 

그곳에서 하나님의 말씀을 전합니다.

 そこで 神様の 御言葉を 伝えます

 

회개하라

 悔い改めなさい

 

회개하지 않으면 40일이 지난 성은 망하리라

 悔い改めないなら この町は 40日で 滅ぼされる と叫びました

 

한마디에 니느웨의 백성들은 금식하며 회개합니다.

 すると この一言で ニネベの人々は 断食して 悔い改めました

 

니느웨성이 회복이 됩니다.

 そして ニネベの町は 回復されます

 

하나님이 원하시는 것은 것이 아닙니다.

 神様は とんでもないことを 要求しません

 

바다끝, 하늘 끝에 있는 것을 가져오라는 것이 아닙니다.

 海の果て 空の果てにある 物を持ってくるように 要求していません

 

하나님은 나의 마음과 입술을 원하십니다.

神様は 私の心と 私の口から放つ 言葉を 待ち望んで おられます

 

 

관심과 표현입니다. 그리고 행동입니다.

 すなわち 関心と 気持ちの表現 そして 行動です

 

너무 크게 생각하면 부담스러워서 할수없습니다.

  プレッシャーを 断ち切って 軽く思ってください

 

나의 삶속에서,내가 하는 일에, 주변에 사람들에게,

 私の暮らしの中で 私が携わっている事、周りの人々に

 

조그마한 관심과 표현입니다.

 ちょっとした 関心と 気持ちを 表すことです

 

이것이 우리의 사명입니다.

 それが 私たちに 与えられた 使命です

 

나의 조그마한 관심과 표현이 우리의 삶을 승리로 이끌 것입니다

 私の ちょっとした 関心と 気持ちの表現が 私たちを 勝利に

導きます

 

우리 주위에 많은 사람들이 회복될 것입니다.

 そして 周りの人々が 回復されます

 

일을 위해 당신을 선택하셨고

 そのために あなたを 選び

 

오늘도 일을 이룰 있도록 힘과 능력을 주십니다.

 今日も 使命を 全うさせるために 力を 与えてくださって 

おられます

 

결론을 맺겠습니다

 結論です

 

성숙한 신앙은 하나님의 원하시는 것을 깨닫는 것입니다.

 成熟した 信仰は 神様の 御旨を 悟ることです

 

하나님께서 원하시는 것은 크고 힘들 일이 아닙니다.

 神様が 望んでおられることは プレッシャーかかることも

疲れることでは ありません

 

조그마한 관심과 표현에 있습니다.

 ちょっとした 関心と 気持ちの 表現です

 

우리의 행동으로 인해 나의 삶과 이웃이

 私の 心のこもった 行いにより

 

회복되고 축복이 임할 것입니다.

 暮らしと 周りが 回復され 祝福が 臨まれます

 

기도합시다

사랑의 하나님 감사합니다.

 神様 感謝します

 

오늘도 우리에게 귀한 말씀을 주시니 감사합니다.

 今日も 私たちに 大切な 御言葉を 与えてくださったことを

感謝します

 

나에게 향하신 하나님의 뜻이 무엇인지 분별하게 하옵소서

 私に 望んでおられる 神様の 御心を 悟らせてください

 

사명을 깨닫게 하옵소서

 自分に 与えられた 使命を 悟らせてください

 

사명을 감당할 있는 마음과 능력을 주시옵소서

 その 使命を 全うする心と 力を 与えてください

 

그리하여 나로 인하여 우리 가정과 직장과 자녀가 축복을 받게 하옵소서

 そして 私により 私の 家庭と 職場 子供が 祝福されますように

 

나로 인하여 우리 주변에 사람들이 회복되게 하옵소서

 私により 周りの 人々が 回復しますように

 

우리의 힘으로 없사오니

 私の 力では 無理ですので

 

성령의 충만함을 주시옵소서

 聖霊充満で ありますように

 

예수 이름으로 기도합니다 아멘

↑Page top
inserted by FC2 system