Back to
한국어 페이지 日本語ページ


기적과 축복의 인생 (3)

(야고보서 1 22)

 

할렐루야

오늘은 기적과 축복의 인생 세번째 시간입니다.

ハレルヤ!

今日は 奇跡と祝福、その3番目の時間です

新約ヤコブ書122節です

 

 만성적인 시험에서 벗어나는 길이란 제목으로

 함께 은혜를 나누겠습니다.

 慢性的 試みから 抜け出す方法と言う 題を持って

ともに恵みを分かち合いましょう

 

어떤 분은 시험 가운데 있는 분이 계십니다.

 いつも 試みに遭っている 人がいます

 

만날 마다 슬럼프라고 합니다.

 自分は スランプだと 会うたびに 言う人がいます

 

시험이 때도 있지만

 望んでない 試みに 遭う時が あれば

 

때로는 자신이 찾아가서 빠지는 경우도 있습니다.

 時には 自ら 試みに 遭うこともあります

 

시험의 원인은 욕심에서 시작됩니다. (14)

試みの 始まりは 欲です(14節)

 

 욕심은 낚시의 미끼와 같습니다.

欲と言うものは 釣りの 餌のごとく

 

 미끼는 화려해 보입니다.

 華やかな 姿で 向かって来ます

 

좋아 보이나 죽이는 것입니다.

 美味し そうに 見えますが 死に 導くものです

 

에덴동산에 사탄은 하와를 유혹합니다.

 エデンの園で サタンは エバの

 

마음에 욕심을 심어 줍니다.

 心に 欲を 与えました

 

선악과를 먹는 날에는 너도 하나님과 같이 것이다 라고

 善と 悪の実を 食べると あなたも 神様のようになれると

 

마음에 욕심을 품게합니다.

 心に 欲を 芽生えさせました

 

하와는  욕심이 생겼더니 선악과가  보기에도 좋아 보이고

 欲が 入った エバは 善と悪の実が 見るにも よくて

 

먹기에도 좋아 보였습니다.

 食べるにも ふさわしく 見えてきて

 

끝내 선악과를 먹게 되었습니다.

 つい 善と悪の実を 食べてしまいました

 

15절을 보면

욕심이 잉태한 죄를 낳는다 하였습니다.

15節を見ると 欲がはらむと 罪を生み 

 

죄가 장성한 사망에 이른다고 하였습니다.

 罪が 熟すると 死を生みます と書いてあります

 

욕심이 잉태하는 시기가 있습니다.

 欲は はらむ時期が あります

 

마음에 욕심의 씨앗이 뿌려질 때가 있습니다.

 私の 心にも 欲の 種が 蒔かれる 次期が あります

 

시험의 시작입니다.

 それが 試みの 始まりです

 

마틴루터는 이렇게 말했습니다.

 マーチンルターは 

 

머리 위로 새가 지나가는 것은 막을 없다

 鳥が私の 頭の上を 飛んで行く事は 仕方がないけれど 

 

그러나 머리 위에 둥지를 만드는 것은 막을 있다

 私の 頭の上に 巣を 作ることは 赦せない と言いました

 

욕심의 마음은 생길 있습니다.

 心に 欲が 生じる事は 誰にでも あります

 

그러나 욕심이 자라나지 않도록 해야 합니다.

 しかし その 欲を 成長するように ほったらかしにしてはなりません

 

16절을 보면

욕심을 알고 속지 말라 하였습니다.

 16節を見ると 騙されないようにしなさい と書いてあります

 

그러면 시험에서 벗어나는 길은 어떤 것이 있을까요

 それでは 試みに 遭わない だめには どうすればよいのでしょうか?

 

첫째 나의 잘못을 인정하는 것입니다.

 1、自分の 過ちを 認める事です

 

자신이 잘못을 인정하면 회개가 됩니다.

 自分の 間違いを 認めると 悔い改めることになります

 

회개는 용서와 회복을 가져다 줍니다.

 悔い改めることは 赦しと 回復に 導きます

 

잘못을 남이 인정하면 비난이 됩니다.

 自分の 過ちを 人が 認めれば それは 非難です

 

비난은 상처를 가져다 줍니다.

非難することは 相手に 傷を 与えます

 

 하나님께서 인정하면 심판이 됩니다.

しかし  神様が 認められると 裁きになります

 

그러므로 잘못을 남에게 미루지 말고

 それゆえ 自分の 過ちを 人のせいに しないで

 

인정해야 합니다. 그때 시험은 사라집니다.

 認めた時 試みは 退かれます

 

아담은 그의 잘못을 아내 탓으로 돌립니다.

 アダムは 自分の 過ちを 妻の せいに します

 

아내는 탓으로 돌립니다.

 妻は 蛇の せいに して

 

뱀은 하나님께 탓으로 돌립니다.

 蛇は 神様の せいに しました

 

끝내 아담과 하와는 에덴에서 쫒겨 나게 됩니다.

そういう わけで アダムとエバは エデンの園から 追い出されました

 

구약성경에 욥기는 42장으로 많은 부분을 차지하고 있습니다

旧約聖書は ヨブ記が 沢山の部分を 占めています

 

내용은 간단합니다

 その 内容は 簡単で

 

욥이 어려움에 처합니다.

 ヨブが 試みに 遭っている 場面です

 

친구들과 아내는 회개하라고 말합니다.

試みに遭った ヨブを 友人と妻が 悔い改める事を 勧めましたけれど

 

욥은 자신에게 죄가 없다라고 변명합니다.

 ヨブは 自分には 罪がないと 言い張りました

 

42장의 대부분은 욥의 변명을 기록해 놓았습니다

 42章 大部分が ヨブの 言い訳を 記録しています

 

시험은 끝나지 않습니다.

 また 試みに 遭っている 最中

 

나중에 욥이 하나님을 만나고 회개하자

 神様に 出会えた ヨブは 悔いあらため

 

그의 시험은 끝나게 됩니다

 ヨブの 試みは 終わり

 

도리어 갑절의 축복을 받게 됩니다.

かえって 何倍の 祝福を 受ける事になりました 

 

마디의 말을 잘하면 행복해 집니다.

 二言だけ 言える事が 出来れば すべてが 上手くいきます

 

첫째 감사합니다.

1、それは 感謝します と言う事です

 

 모두가 행복해 지는 표현입니다.

それは すべてを 上手く 行かせる 表現です

 

둘째 잘못했습니다.

 2番目は、ごめんなさい と言うことです

 

말은 쉽게 하지 못합니다.

でも この言葉を 人は なかなか 言えません

 

그러나 고백을 하지 않아서 고난이 끝나지 않는 경우가 많습니다.

しかし 感謝と ごめんなさいが 言えなくて ずっと 試みに 遭って

いる人がいます

 

둘째 하나님 앞에서 감사해야 합니다

 神様の 前では 感謝しなければなりません

 

누가복음 17장을 보면

열명의 문둥병 환자가 예수님께 치료를 받습니다.

ルカの福音書17章を見ると らい病にかかった 10名の 人を

イエス様が 癒してあげました、 

 

1명만 예수님께 감사 하였습니다.

ところが 10人の中 たった 1人だけが イエス様に 感謝しました

 

예수님은 기뻐하시며 그를 축복하시고

 感謝する 彼を 祝福し

 

하나님의 자녀로 삼아 주셨습니다.

 神様の 子供にして下さいました

 

그러나 9명의 환자는 치료를 받았음에도 감사가 없었습니다.

しかし あとの 9人の らい病人は いやされたにも かかわらず

感謝する事が出来ませんでした

 

 치료는 받았지만 걱정, 먹을 걱정,

 癒されたのにも かかわらず 世間のことで 心を奪われて さまざまな

 

앞으로 있을 걱정 때문에 집으로 돌아갔습니다.

 思い煩いが あって 感謝することが 出来ませんでした

 

오늘 안에 감사의 조건이 있습니다.

 いまも、私たちには 感謝する 条件が 沢山あります

 

그러나 내일의 걱정 때문에 오늘 감사하지 못한 자가 많습니다.

でも  明日の事が 心配で 今、感謝することが 出来ないのです

 

그러면 걱정과 슬픔 속에 살아가게 됩니다

 そうなると いつも 思い煩いに 心を捕らわれ 悲しい人生を

送ることになります

 

시험의 재료는 불평입니다.

 試みを 生じさせるものは 不平です

 

감사하면 재료가 사라집니다.

 感謝すると 試みに 遭うことは ありません

 

어느 사람이 진주를 선물로 받았습니다.

 ある人が 真珠を プレゼントされました

 

진주에는 조그마한 흠이 있었습니다.

 その 真珠には 傷があったので

 

흠을 없애기 위해 갈기 시작합니다.

 磨き始めましたが

 

갈다 보니 없어져 버렸습니다.

 磨きすぎて 真珠の 形がなくなりました

 

문제에 집중하지 말고

問題に 集中しないで 

 

감사에 집중하시기 바랍니다.

 感謝することに 集中して下さい

 

안에 평안이 있습니다.

 感謝する ところには 平安が 訪れます

 

셋째 말씀으로 무장해야 합니다.  (19 22)

 3、御言葉で 武装すること(1922

 

시험이 오면 말씀으로 물리쳐야 합니다.

試みに 遭った時は 御言葉で 追い払ってください 

 

요한복음 14 26절을 보면

성령님은 나를 가르치시고

ヨハネの福音1426節を見ると

聖霊様は あなた方に  すべてを 教え また、私があなた方に 話した

すべてのことを 思い起こさせて 下さいます

 

모든 것을 생각나게 하신다고 말씀하셨습니다.

 すべてのことを 思い起こさせて 下さいますと 仰せられました

 

그러므로 먼저 말씀을 들어야 합니다 (19)

 それゆえ まず、御言葉を 聞くべきです(19節)

 

믿음은 들음에서 납니다.

 信仰は 聞くことによります

 

예배 중에 설교 듣는 것에 집중해야 합니다.

 礼拝の 時には 説教を 聞くことに 集中しなければなりません

 

아멘으로 받아 들여야 합니다.

 そして アーメンで 応えなければ なりません

 

한마디의 말씀이라도 붙잡으면 됩니다

 一言でも 受け入れれば 恵まれます

 

말씀 안에는 생명이 있습니다.

 御言葉の 中には 命があります

 

그리고 말씀 붙잡고 행동해야 합니다 (22)

 そして 御言葉に 頼って 行動しなければなりません(22節)

 

예수님은 베드로에게 그물을 깊은곳에 내리라고 하셨습니다

 イエス様が ペテロに 深みに出て 網を下ろすように 言われたとき

 

베드로가 말씀을 믿고 행할 기적이 일어났습니다.

 ペテロが それを 信じ 行った時 奇跡が 起こりました

 

결론을 맺겠습니다

 結論です

 

시험의 근원은 욕심입니다.

 試みの 源は 欲です

 

시험에서 벗어나는 시간 되시길 바랍니다

 その 試みから 抜け出しますように

 

먼저 나의 잘못을 인정 하십시요

 まず 自分の 過ちを 認めてください

 

시험이 해결 되기  시작 것입니다.

 すろと 解決し 始めます

 

그리고 감사 하십시요

そして 感謝しなさい 

 

시험이 끝이 날것입니다.

 試みが 退きます

 

그리고 말씀으로 무장하여

 そして 御言葉で 武装して

 

다시는 시험에 빠지지 않도록 기도합니다

 二度と 試みに 遭わないように 祈ります

 

기도하겠습니다

사랑의 하나님 감사합니다.

愛の神様 感謝します 

 

오늘 말씀에 은혜를 주시니 감사합니다.

 今日の 御言葉と 恵みに 感謝します

 

지금까지 도와주신 에벤에셀 하나님 감사합니다

 いままで 助けてくださった エベエゼルの 神様 感謝します

 

지금도 함께하신 임마누엘 하나님 감사합니다

 今も 守っておられる イマヌエルの 神様 感謝します

 

이제는 여호와 닛시의 승리의 하나님을 믿고

 これからは エホバ ニシ 勝利の 神様を信じ

 

전진하게 하옵소서

 前進することが できますように

 

시험이 온다 지라고

 試みに 遭えたら

 

회개하며, 감사하며, 말씀으로 무장하여

 悔い改め、感謝して、御言葉で 武装して

 

시험에서 이기게 하옵소서

 試みに 打ち勝つことが できますように

 

나의 힘으로   없사오니

 か弱い 私では 無理です 

 

성령의 능력을 주시옵소서

 聖霊様 力を 与えてください

 

예수 이름으로 기도합니다. 아멘

 
↑Page top
inserted by FC2 system