Back to
한국어 페이지 日本語ページ


가나안으로.. (2)

(620)

 

할렐루야!

ハレルヤ! 主の御名を ほめたたえます

 

오늘은 가나안으로 두번째 시간입니다.

今日は カナンの地に と言う 二番目の時間です

 

지난 주 하나님께서는 명령하셨습니다.

先週は 神様から

 

요단강을 건너라

ヨルダン川を 渡りなさいと言う 命令がありました

 

명령에는 하나님의 약속이 있습니다.

命令には 神様の 約束があります

 

너희 땅이 되리라, 형통하리라,

カナンの地は あなた方に 与えてある あなた方は 栄える

であろう

 

내가 너희와 함께 하리라

私が あなた方と ともにいるから

 

오늘은 주님께서 명령하십니다.

今日も 主は 仰せられます

 

여리고를 무너뜨려라

エリコの城を 打ち壊しなさい

 

하나님은 여리고를 무너뜨리기 앞서 다시 할례를 행하라고

말씀하십니다.

(5:2)

しかし エリコの城を 打ち壊す前に イスラエル人に 割礼を

施すように 仰せられました

 

할례는 선택받은 백성임을 확인하는 표시입니다.

割礼を行うことは 選択された 民である印です

 

할례는 하나님의 자녀임을 확인하는 표시입니다

割礼は 神様の子であることが 確認できる印です

 

할례는 구원받은 자녀임을 확인하는 표시입니다.

割礼は 救われた子であることが 確認できる 印です

 

명령하십니다.

命令します

 

다시 행하라.  다시 구원의 감격을 확인하라

もう一度 行いなさい もう一度 救いの感激を 確認しなさい

 

신앙은 다시 시작하는 것입니다.

信仰とは もう一度やり直すことです

 

신앙은 다시 일어나는 것입니다.

信仰とは 再び立ち上がることです

 

신앙은 다시 약속의 말씀을 붙잡는 것입니다.

信仰とは 再び 約束の 御言葉を 掴み取ることです

                 つか

지금이 인생에 있어서 가장 좋은 시간입니다.

今が 人生にとって もっとも いい時期です

 

가장 좋은 기회입니다.

もっとも 良い機会です

 

가장 좋은 환경에 있습니다.

もっともよい 環境であります

 

가장 좋은 분들이 있습니다.  믿으십시요.

すてきな 方々がいます 信じてください

 

그리고 다시 시작 하십시요

もう一度やり直してください

 

다시 일어 나십시요

び立ち上がってください

 

다시 약속의 말씀을 붙잡으시길 바랍니다.

再び約束の 御言葉にしがみついてください

 

1. 오직 믿음으로 여리고를 무너뜨림

   (6:2-5)

1、民の 信仰のある行いが エリコの城を 崩しました

 

여리고 성은 가장 오래되고 큰 성입니다.

エリコの城は もっとも 古く 大きい 城です

 

우리의 삶 속에 가장 오래되고 큰 문제가 있습니까?

生きているうち もっとも古く 大きい問題が ありますか?

 

그 문제를 믿음으로 무너뜨리기를 바랍니다.

その問題を 信仰で 打ち壊して下さい

 

하나님께서 하실 일이십니다.

神様が なさることです

 

하나님께서는 응답하심을 작정하셨습니다.

神様は 応えてくださることを 決めておられます

 

믿음으로 나아가시길 바랍니다.   믿음으로

信仰で進み出てください 信仰を持って

 

히브리서 11 30절을 보면

ヘブル書11章30節

 

믿음으로 7일 동안 여리고를 돌자 성이 무너졌도라 라고

기록되어 있습니다.

信仰によって 人々が 七日の間 エリコの城の 周囲を回ると

その 城壁が崩れ落ちたと 記録されてあります

 

하나님은 무너뜨리는 방법을 가르쳐 주십니다.

神様は 打ち壊す方法を 教えてくださいます

 

1) 여리고를 6일 동안 매일 한번씩 돌라

1)エリコの城を 六日間 一回ずつ回りなさい

 

   마지막 7일째는 7번 돌아라 그리고 외쳐라

最後の 七日目には 七回 回りなさい そして 

 

   여리고는 무너지리라 라고 명령하셨습니다.

エリコは 崩れると 叫びなさいと 仰せられました

 

   6은 사람을 상징합니다.   사람의 수고를 말합니다.

6の数字は 人を象徴します すなわち 人の労を言います

 

   7은 하나님을 상징합니다.

7は 神様を 象徴します

 

6일 동안 내가 할 수 있는 최선을 다하라는 것입니다.

六日間の間 私に出来ることを 最善を 尽くしなさいという 

意味です

 

나의 수고와 노력에 하나님은 역사하십니다.

私の 労と 努力に 応じて 神様は 働いてくださいます

 

예수님은 가나의 잔치에서 첫 기적을 행하셨습니다.

イエス様は カナの 宴会で 初の奇跡を 行われました

 

잔칫집에 포도주가 떨어졌습니다.

宴会の 途中に ぶどう酒が そこをつきました

 

예수님은 6개의 항아리에 물을 채우라 하셨습니다.

イエス様は 六個の水かめに 水を満たしなさいと 言われました

 

물을 채울 때 예수님은 물을 포도주로 바꾸셨습니다.

水かめに水を 満たしたとき 水は ぶどう酒に変わりました

 

물을 채우는 것은 내가 할 일입니다.

水をかめに満たすのは 私がすることです

 

물을 포도주로 바꾸는 일은 하나님께서 하실 일입니다.

水を ぶどう酒に 変える事は 神様がなさることです

 

나의 수고와 노력에 하나님께서 역사하십니다.

私の 労と 努力に 応じて 神様が働いてくださいます

 

홍해는 하나님이 갈라 놓으시고 건너라 하셨습니다.

神様は 海のそこに 道を備えておいて 渡りなさいと 仰せられ

ました

 

구원은 오직 믿음으로 얻습니다.

救いは ただ 信仰によって 得られるものです

 

요단강은 너희가 건너라 라고 하셨습니다.

ヨルダン川は  信仰を持って あなた方が 渡りなさいと 仰せ

られました

 

가나안의 축복은 행하는 자에게 주십니다.

カナンの祝福は 行う者に 与えられます

 

최선을 다하는 자에게,,,, 수고하는 자에게 주십니다.

最善を尽くす者に 労を惜しまない者に 与えてくださいます

 

2) 6일 동안 아무 말도 하지 말라고 하셨습니다

2)六日間の間 何もしゃべらないようにと 仰せられました

 

사람의 말을 들으면 하나님의 음성을 듣지 못합니다.

人のことを聞くと 神様の声が 聞こえません

 

입을 다물라는 뜻이 아니라

黙りなさいという 意味ではなく 

 

하나님의 음성을 들으라는 뜻입니다.

神様の声を 聞きなさいと 言う意味です

 

 

히브리서11장은 믿음 장입니다.

へブル書 11章は 信仰の章です

 

11 4절을 보면

아벨은 믿음으로 의로운자가 되었습니다.

11章4節によると アベルは 信仰によって 義人であると 

証明されました

 

5절 에녹은 믿음으로 하나님을 기쁘게 한 자가 되었습니다.

5節を見ると エノクは 信仰によって 神に喜ばれる者に 

なりました

 

7절 노아는 믿음으로 그의 집이 구원을 받았습니다.

7節に 信仰によって ノアは その 家族が 救われました

 

11절 사라는 믿음으로 자녀를 잉태하였습니다.

11節 信仰によって サラは 子を宿す 力を 与えられました

 

아브라함도..  모세도

アブラハムも モーセも、、、

 

모두 믿음으로 은혜와 기적을 체험하였습니다.

この方々は 信仰によって 恵みと 奇跡を 体験しました

 

히브리서 11 6절을 보면

ヘブル11章6節を見ると

 

믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니 하나님께 나아가는 자는

信仰がなくては 神に喜ばれることが 出来ません

 

반드시 그가 계신 것과 또한  그가 자기를 찾는 자들에게

神に近づく者は 神がおられることと 神を求める者には

 

상주시는 이심을 믿어야 할 지니라고 고백하였습니다.

報いてくださる方であることを 信じなければ ならないのです

 

여리고와 같은 큰 문제가 있습니까?

エリコの町のような 大きいな問題が ありますか?

 

환경을 보기에 앞서서

環境を見つめる前

 

사람들의 소리를 듣기에 앞서서

人々の 声を 聞く前

 

자신의 경험과 지식을 따르기에 앞서서

自分の 経験と 知識に頼る前

 

먼저 믿음으로 생각하고, 믿음으로 바라보아야 합니다.

まず 信仰で考え 信仰で ものを 見つめなければ 成りません

 

사람들의 말이 많아지면 하나님의 음성을 듣지 못합니다.

人々が 騒ぐと 神様の御声が 聞こえなくなります

 

2. 아이성에 대하여 알아보겠습니다.

2、アイの城に ついて 語ります

 

가장 큰 여리고 성은 믿음으로 정복하였습니다.

もっとも 大きい エリコの城は 信仰で 征服することが出来

ました

 

그러나 가장 작은 아이성은 실패하고 말았습니다.

しかし もっとも 小さい アイの城を 征服することは 失敗

しました

 

그 이유가 무엇일까요?

その わけは何でしょうか?

 

1) 죄 때문 입니다.

1)罪のためです

 

하나님은 명령하셨습니다.

神様は 命じられました

 

여리고 성을 무너뜨린 후 그곳의 물건에 손대지 말라고 하셨습니다.

(6:18)

エリコの城を 征服した後 そこにあるものには 手をだしては

いけないと 仰せられました

 

죄에 속한 물건들이었기 때문입니다.

罪で汚れた ものであったからです

 

그러나 아간은 물건을 훔치고 숨겨두었습니다.

しかし アガンという者が 物を盗み 隠しました

 

아간으로 인하여 많은 사람들이 죽임을 당하였습니다.

アガンにより 多くの人々が 殺されました

 

또한 아이성을 정복하지 못하였습니다.

また アイの城を 征服することは 出来ませんでした

 

죄는 문제의 가장 큰 원인입니다.

問題の 大きい原因は 罪です

 

죄는 나를 넘어뜨리는 가장 큰 원인입니다.

罪は 私を つまずかせる もっとも 大きいな原因です

 

2) 교만 때문입니다.

2)傲慢のためです

 ごうまん

여리고성을 정복한 백성들은 교만해집니다.

エリコの城を 征服した 民は 傲慢になりました

 

7 3-4절을 보면

여호수아는 아이성으로 정탐을 보냅니다.

7章3-4に アイの城を 偵察して来た者が 

 

그들은 돌아와서 보고를 합니다.

ヨシュアに 報告します

 

우리 모두 싸울 필요가 없다

彼らは わずかですから

 

그들의 인원은 적으니 무리 할 필요가 없다라고 보고합니다.

私たちが 全員 無理して 戦う必要はないですと 報告しました

 

또한 여호수와를 제외하고 나가 싸우다가 실패를 합니다.

また ヨシュアを 参戦させずに 自分たちだけで 戦いましたが

失敗しました

 

결국 가장 작은 아이성은 그들의 교만함으로 실패하고 맙니다.

結局 もっとも 小さいアイの城を 征服することは 高ぶりに

より 失敗してしまいました

 

가장 작은 성인 아이성은 죄와 교만으로 실패하였지만

小さな町 アイの城を 征服することは 罪と 高ぶりによって

失敗してしまいましたが

 

가장 큰 성인 여리고 성은 노력과 믿음으로 정복하였습니다.

もっとも 大きい エリコの城は 努力と 信仰によって 征服

することが 出来ました

 

올 한해도 문제가 있을 수 있습니다.

今年も 問題がないとは言えません

 

오늘 주님께서는 말씀하십니다.

いま 主は 仰せられます

 

여리고를 무너뜨려라

エリコを 打ち壊しなさい、、

 

명령에는 약속의 말씀이 있습니다.

命令には 約束があります

 

믿음을 가지고 최선을 다하는 모습에 하나님께서 축복하실 것입니다.

信仰を持って 最善を尽くす 姿に 神様は 祝福を与えてください

ます

 

기도하겠습니다.

사랑의 하나님 감사합니다.

お祈りします

愛の 神様 感謝します

 

히브리서 11 6절을 보면

ヘブル書 11章6節を見ると

 

우리의 믿음을 보시고 하나님은 기뻐하십니다.

私たちの 信仰をご覧になり 神様は 喜びます

 

하나님이 계신 것을 믿어야 한다고 말씀하셨습니다.

神様が おられることを 信じなければ成らないと 仰せられ

ました

 

또한 하나님을 찾는 자들에게 받드시 상을 주시겠다고

また 神様を 慕い求める者には 必ず 報いてくださると

 

말씀하셨습니다.

仰せられました

 

믿음으로 나아가게 하옵소서

信仰を持って 進み出ることが 出来ますように

 

믿음으로 다시 시작하게 하옵소서

信仰を持って 出直すことが 出来ますように

 

믿음으로 바라보게 하옵소서

信仰を持って 見つめることが 出来ますように

 

믿음으로 최선을 다하는 자 되게 하옵소서

信仰を持って 最善を 尽くすことが 出来ますように

 

믿음으로 ..

信仰で、、、

 

예수이름으로 기도합니다 아멘

イエスの 御名によって お祈りします

 

아멘

アーメン

↑Page top
inserted by FC2 system