Back to
한국어 페이지 日本語ページ


4가지 사명

( 14 15-16)

 

 

할렐루야!
오늘은 "4
가지 사명"이란 주제로 함께 은혜를 나누겠습니다.

ハレルヤ! 今日は 四つの使命と言う 題を持って 恵みを

分かち合います

本文 出エジプト記 14章15-16節です

 

하나님께서  이스라엘 백성을 선택하셨듯이 우리를 선택하셨습니다.
神様 イスラエルの
 民選択されたのと 同じく 私たちも 

ばれました

 

그들을 애굽에서 벗어나게 하셨듯이 우리에게 자유를 주셨습니다.
イスラエルの エジプトから
 救したのと 同じく 私たちに 

自由を 与えてくださいました

 

세상의 자녀에서 하나님의 자녀로 …
 子から
 神様として

 

영원한 생명을 주셨습니다.
永久の命を 与えてくださいました

 

또한 예수님으로 인하여 우리의 죄가 사함을 받았습니다.

また イエス様により 私たちの 罪が 赦されました

 

사형수가 석방이 된 것과 같습니다.
死刑囚 釈放されたのと
 同じです

 

질병으로 죽을 사람이 다시 산 것과 같습니다.
により 死んで
 生られたのと 同じです

 

많은 빚을 다 해결 받은 것과 같습니다.

沢山の 借金が 免除されたのと 同じです

 

죄인에서 의인으로,  죽음에서 생명으로 , 저주에서 축복으로…

罪びとから 義人に 死から命へ のろいから 祝福に、、

 

이것이 구원의 감격입니다.
これが 救いの 感激です

 

우리 크리스챤은 이 구원의 감격을 가지고 살아야 합니다.
たち クリスチャンは
 このいの感激 抱いてきていか

なければなりません           

 

인생의 문제에서 90%을 해결 받은 것과 같습니다.

生きているうちの さまざまな 問題が 90パーセント 

解決されたのと 同じです

 

구원의 감격이 있는 자와 없는 자는 큰 차이가 있습니다.

救いの感激が ある人と ない人との 差は大きいです

 

이스라엘백성들은 애굽에서 벗어났습니다.
エジプトから 逃れた イスラエルの

 

얼마 되지 않아 홍해라는 바다에 도착하게 됩니다
まもなく 紅海
 海到着することになります

 

뒤에서는 애굽의 군사들이 쫒아 오고 있습니다.

しかし 後ろからは エジプトの 騎兵が 追い迫ってきます

 

14 11-16절을 보면
백성들은 하나님과 모세에게 원망을 합니다.
出エジプト 14章11-16節を見ると

 

“우리를 여기서 왜 죽게하느냐”

民は なにゆえ 私たちを ここで死なせるのですか

 

“우리를 그냥 두라, 애굽사람을 섬기리라”

私たちを かまわないで 私たちを エジプトに仕えさせてくださいと

恨みつぶやいています

 

그러나 모세는 하나님을 바라봅니다.
しかし モーセは 神様
 頼ります

 

 “두려워말라, 우리를 위해 하나님이 싸우시리라”
恐れてはいけない 主が あなた方のために 戦われる

 

구원의 감격이 있는 자와 없는 자는 차이가 있습니다.

救いの感激が ある人と ない人とは差があります

 

구원의 감격이 없는 자는
기적을 체험하여도 문제를 만나면 문제만 봅니다.
救いの感激がない者は 奇跡を 体験しても 問題が起きると

問題だけに 気をとられます

 

핑게를 댑니다. 과거를 봅니다

言い訳をします 過去を 振り返ります

           

그러나 구원의 감격이 있는 자는
하나님을 봅니다
핑게되지 않습니다. 미래를 봅니다.
しかし 救いの感激がある人は

神様に 頼ります 言い訳をしません 未来に希望を託します

 

그리고 열정을 가지고 전진합니다.

そして 熱意を 持って 前進します

 

결국 모세로 인하여 홍해를 건넙니다.

イスラエルの民は 結局 モーセの導きで 海を 渡ります

 

홍해를 건넌 백성들은 물이 없음으로 또 불평합니다.
海を渡った民は そこに 水がないことを つぶやきます

 

얼마 지나지 않아 "마라"라는 호수를 도착합니다.
そこから 近いところに マラと言う 湖があります

 

그들은 호수로 가서 물을 먹었지만 먹을 수 없는 물이었습니다.

しかし その湖の水は 苦くて飲めない 水だったのです

 

15 23-6절을 보면
백성들은 "
우리가 이젠 무엇을 마실까? 죽게 되었도다"라며
出15章23-26

民は モーセに 私たちはなにを飲んだら よいのですかと

 

원망합니다.  그러나 모세는 호수 옆에  한 나무를 봅니다.
つぶやきます モーセはそこにある 一本の木の 枝を 取って

 

그 나무를 호수에 던지자 먹을 수 있는 물이 됩니다.
それを 水に 投げいれました すると 水は 甘くなりました

 

그 나무는 십자가를 상징합니다.

その 一本木は 十字架を 象徴します

 

구원의 감격이 없는 자는  문제를 보고 원망합니다.
救いの感激がない者は 問題を見て 問題のせいにし つぶやきます

 

그 문제를 책임지울 책임자를 찾습니다.
その 問題の 責任を 人のせいにします

 

그리고 해결책이 옆에 있어도 찾지 못하고 방황합니다.

また 解決できる方法が すぐそこにあっても 気がつかず 迷います

 

그러나 구원의 감격이 있는 자는
문제를 보지 않고 예수님을 바라봅니다.
しかし 救いの 感激がある
 

問題はものともせず イエス様に より頼ります

 

그리고 그 문제를 책임지려고 합니다.
そして その問題
して 責任ります

 

또한 문제 옆에 감추어진 해결책을 찾습니다.

また 問題のなかにある 解決方法を すぐ見つけ出します

 

결국 구원의 감격이 있는 자만이 가나안에 들어갑니다.
つまり 救いの感激が ある者のみ カナンの地に 入ることが

出来ると 言うことです

 

구원의 감격이 없는 자는 원망하고 불평하다가 광야에서 죽습니다.

救いの 感激がない者は うらみ つぶやいて いるうち 荒野で

死んでしまいます

 

구원의 감격이 없는 자는 세상 사람들과 같습니다.
いの 感激がない
 世人々 変わりません

 

세상의 모든 것을 갖추어도 10%만을 갖춘 자입니다..
天下を取っているように 見えても 10パーセントしか

取ってない者です

 

인생의 죄의 문제, 생명의 문제, 저주의 문제는 해결하지
人生
問題 命問題 呪いの問題 解決できてない

 

못한 상태입니다. 그래서 늘 목말라 합니다.
状態です だから
 いつも 渇いているのです

 

어디에서 와서 무엇 때문에 살며 어디로 가는 지를 알지 못하고 삽니다.
どこから ないゆえ
 生きていて どこへくのか 知らずに

きています

 

방황하게 됩니다.
さまよっています

 

목적지 없이 가는 배와도 같습니다.

目的を 失った 船のようです

 

그러나 구원의 감격이 있는 자는 다릅니다.
しかし 救いの 感激がある
 違います

 

인생의 죄의 문제, 생명의 문제, 저주의 문제가 해결 받았습니다
人生
問題 命問題 のろいの問題 解決されました

 

그러므로 인생의 문제의 90%가 해결된 것입니다.

それゆえ 人生の問題 90パーセントが 解決されたのです

 

그래서 가난해도, 연약해도, 목마르지 않습니다.
それで 貧しくても 弱くとも
 渇きません

 

불행하지 않습니다. 만족이 있습니다. 평안이 있습니다.
不幸せでは ありません 満足感があります 平安があります

 

세상 사람들을 위해서 담대히 복음을 전할 수 있는 것입니다.

世の人々の ために 大胆に 福音を伝えることが できるのです

 

우물가의 여인은 늘 만족이 없는 삶을 살았습니다.
スルガ町の女は すべてが 満足のない 生活をしていました

 

만족을 위하여 5명의 남자를 바꾸었어도 만족이 없었습니다.
満足わうため
 夫 五人 変えてみたけれど 満足することが

出来ませんでした

 

사람들에게 미움을 받았습니다.
人々に 憎まれていました

 

어느날 아침 사람들을 피해 우물가로 나옵니다.
ある朝 人々
 避けて 井戸 水みに 出てきました

 

예수님을 만납니다. 하나님의 자녀가 됩니다.
そこで イエス様に出会い 神様の子になれました

 

구원의 감격을 체험하게 됩니다.

救いの 感激を 体験するのです

 

인생의 죄의 문제, 생명의 문제. 저주의 문제를 해결 받습니다.
人生
問題 命問題 呪いの問題 解決されました

 

90%가 해결을 받습니다.
90パーセントが 解決されました

 

목마름이 사라졌습니다방황이 사라졌습니다.
渇きが取り除かれました 迷いが取り除かれました

 

환경은 변한 것이 없지만 구원의 감격으로  나아갑니다.
環境 変わってないけど
 救いの感激 進でます

 

"와보라, 나를 보라" 외치며 나아갑니다.

町に出て 来て 私を見てと 叫び出ます

 

구원의 감격을 가진자 인생의 문제 90%를 해결 받은 사람입니다
救いの 感激を持っている者 人生の問題を 90パーセント 

解決されたです

 

이제는10%의 환경의 문제를 위해서  행동하여야 합니다.

これからは 10パーセントが 解決されるために 行動しなければ

なりません

 

야고보서 2 18, 26절을 보면
"행함으로 너희의 믿음을 내게 보이라
"
ヤコブ 2章18,26節には

行いのある あなたの 信仰を 私に見せてください

 

"행함이 없는 믿음은 죽은 믿음이다라고 하셨습니다"

行いのない信仰は 死んだ信仰ですと 仰せられました

 

하나님은 소망을 주신는 분이 아니십니다.
神様 希望
 与えてくださる 方ではありません

 

내가 소망을 이룰 수 있도록 능력을 주시는 분이십니다.
私が 希望を 叶えられることが 出来るように 力を与えて

くださる方です

 

그러므로 세상에서도 승리할 수 있도록 행하여야 합니다.
ゆえに この世でも 勝利することが 出来ように 行わなければ

成りません

 

힘들어서 못하는 것이 아니라 안해서 힘든 것입니다.

苦しくて出来ないのではなく 行っていないから 苦しいのです

 

또한 하나님은 세상에서 승리할 수 있도록 10분의 1을 요구하십니다.
また 神様 世
 勝利することが できるように 十分

要求されます

 

마음의 10분의 1, 시간의 10분의 1. 정성의 10분의 1
 十分
一 時間十分一 真心十分

 

물질의 10분의 1을 요구하십니다.
物質十分
 要求しておられます

 

10분의 1은 하나님을 위한 것이 아니라 나를 위한 것입니다.

十分の一は 神様のためではなく 私のためです

 

그러면 구원의 감격으로 교회에서 무엇을 행하여야 할까요?

ならば 救いの感激をもって 教会で なにをすれば

よいのでしょうか?

 

1. 예배에 성공해야 합니다.
1、礼拝に 成功しなければなりません

 

   예배를 통하여 구원해 주신 은혜에 감사해야 합니다.
礼拝を通して 贖いだしてくださった 恵みに 感謝しなければ

なりません

 

   예배를 통하여 하나님께 영광 돌려야 합니다.
礼拝 通して
 神様 栄光 帰さなければりません

 

   예배를 통하여 구원의 감격을 회복하여야 합니다.

礼拝を通して 救いの感激を 回復しなければなりません

 

2. 교육을 받고 봉사하여야 합니다.
2、教育を受け 奉仕しなければなりません

 

   구원하여 주신 것에 감사하여 봉사하여야 합니다.
われたことに 感謝して
 奉仕しなければなりません

 

   성가대, 교회학교, 차량봉사, 식당봉사 등등
聖歌隊 教会学校 送迎奉仕 食事奉仕等など

 

   구원의 감격으로 헌신 해야 합니다.
救いの感激を持って 献身しなければなりません

 

   의무와 책임 때문에 하는 것이 아닙니다.
義務 責任のためではありません

 

   사람보고 하는 것이 아닙니다
人に見せるためではありません

 

   구원의 감격으로 감사로 하는 것입니다.
いの感激
 感謝って 行うことです 

3. 축복을 받고 나누고 베풀어야 합니다.
3、祝福を受け 分け合い 施さなければなりません

 

   구원의 감격으로...

いの感激、、、

 

4. 전도하여야 합니다.
4、伝導しなければなりません

 

   주님께서는 마지막 명령으로 말씀하셨습니다.
 最後
 命令です 

 

   내 증인이 되라...  복음을 전하라   구원의 감격으로.....

私の 証人になりなさい 福音を述べ伝えなさい 救いの

感激を持って

 

기도하겠습니다.

사랑의 하나님 감사합니다.
りします 愛
神様 感謝します

 

우리를 구원하시고 자녀 삼아주시니 감사합니다.
私たちを 救ってくださり 子供にしてくださったことを

感謝します

 

그 구원의 감격으로 살게 하옵소서
その 救いの 感激を噛み締めながら 生きていきますように

 

구원의 감격이 우리 마음에 충만케 하옵소서

救いの感激で 私たちの心が 満たされますように

 

구원의 감격으로  세상을 바라보게 하옵소서
いの感激
 世くことが 出来ましょうに

 

구원의 감격으로  문제를 이기게 하옵소서
いの感激
 問題ちますように

 

구원의 감격으로  방황에서 벗어나게 하옵소서
いの感激
 まよいから 落かせてください

 

구원의 감격으로  목마름에서 벗어나게 하옵소서

救いの感激で 渇きから 潤いを

 

구원의 감격으로  예배드리고, 봉사하며,
いの感激 礼拝 捧 奉仕して

 

축복받고, 나누며 베푸는 자 되게 하옵소서
祝福され 分
って 施となりますように

 

구원의 감격으로 전도하는 자 되게 하옵소서

救いの感激で 伝道することが 出来ますように

 

구원의 감격으로  영혼이 잘되고  범사가 잘되고 강건케 하옵소서

救いの 感激で 魂が幸いであり すべての点でも 幸いであり

すこやかで ありますように

 

예수이름으로 기도합니다 아멘

イエス御名で 祈ります アーメン
↑Page top
inserted by FC2 system