Back to
한국어 페이지 日本語ページ


승리의 삶

(41 51-52)

 

 

할렐루야

오늘은 요셉을 통하여 승리의 삶이란 주제로 은혜를 나누겠습니다

ハレルヤ! 主の御名を ほめたたえます

今日は ヨセフを 通して 勝利の生き方と 言う題をもって 恵みを分かち

合います

 

창세기에서 요셉은 총 13장으로 이루어져 있습니다

創世記には ヨセフの 事が 13章にわたって 書いてあります

 

그 중에 4장은 고난을 당한 내용이며 9장은 축복을 받은 내용입니다,

13章の中 4章は 苦難に遭った内容で 9章は 祝福された 内容です

 

요셉은 언제나 축복과 승리하는 삶을 살았습니다,

ヨセフは いつも 祝福と 勝利する 生き方を 送っていました

 

그가 계속적으로 승리할 수 있었던 원인을 알아 보겠습니다,

彼が 続けて 勝利することが 出来た 原因を 探ります

 

1. 과거의 아픔을 잊고 살았던 것입니다, (51)

1、それは つらい過去を 忘れる事でした(51)

 

요셉은 큰 아들을 낳고 이름을 므낫세라고 지었습니다

ヨセフは 長子を ムナセと 名づけました

 

그 뜻은 모든 고난을 잊어버렸다라는 뜻입니다

それは すべての 苦しみを 忘れたと言う 意味です

 

이것이 요셉의 첫째 신앙고백입니다

これが ヨセフの 初めての 信仰の 告白です

 

그는 많은 아픔과 상처를 받으며 살았습니다

ヨセフは 沢山 傷つけられ つらい 人生を 送りました

 

1)  요셉의 어린 시절

1) 幼 ヨセフ

 

요셉이 5살 때 어머니 라헬은  동생 베냐민을 낳고 돌아가셨습니다

ヨセフが 5歳のとき 母ラケルは 弟ベニャミンを 出産して なくなりました

 

가장 어머니의 사랑을 받고 자라야 할 나이에 사랑을 받지 못하고 컸습니다

もっとも ママに愛される 時期に ママの愛を知らず 成長することになりました

 

그래서 늘 어머니의 사랑을 그리워 했습니다,

ゆえ 常に ママの愛を 恋しがっていました

 

) 고아원

 

요즘 고아원은 음식도 잘나오고 옷도 잘 입습니다,

最近の 孤児院では 食べ物も 着物にも 恵まれています

 

때론 우리 아이들보다 더 혜택을 받고 있을 때도 있습니다.

我が子らと 変わらない 環境が 整っています

 

그러나 가서 보면 언제나 무엇인가 부족해 합니다, 그것은 사랑입니다,

でも 環境は良くなりましたけれども 満たされない 何かがあります それは

愛です

 

그곳을 찾는 사람들에게  아빠, 엄마라고 합니다,

ボランテアで 孤児院を 訪ねる 人たちを ママ、パパと 呼びます

 

봉사를 마치고 돌아갈 때면 아이들은 때때로 웁니다,

ボランテアが 終わって 帰る頃になると 子どもたちは 泣きます

 

않는 사랑 때문에 웁니다

満たされない 愛のためです

 

요셉은 어린시절 엄마의 사랑을 받지 못한 불쌍한 아이였습니다,

幼い頃の ヨセフは ママの 愛を知らない 気のどくで  ありました

 

1)요셉의 청소년 시절

1)ヨセフの 青少年時代

 

요셉에게는 10명의 형들이 있었습니다

ヨセフには 10人の 兄たちがいました

 

그러나 늘 요셉을 괴롭히며 미워했습니다.

しかし 兄たちは ヨセフを 憎んで 苦しめていました

 

형들은 요셉을 웅덩이 빠뜨려 죽이고자 합니다

兄たちは ヨセフを 穴に 落とし入れ 殺そうとしました

 

요셉은 울며 살려달라고 애원했지만 종으로 팔아 버립니다,

穴に 落とされた ヨセフは 涙で 助けを 求めましたが  ヨセフは

エジプトに 奴隷として 売り飛ばされました

 

2)  요셉의 청년 시절

2)ヨセフの 青年時代

 

요셉의 청년시절은 애굽의 보디발의 가정에서 10년 동안 종으로 살아갑니다

エジプトに 売られた ヨセフは 青年時代を ポテルと言う 人の 家で

奴隷として 暮らします

 

당시의 종은 말하는 짐승과도 같습니다,

当時の 奴隷は しゃべれる 動物として 扱かわれました

 

그러나 그곳에서 억울한 누명을 써서 감옥에 들어갑니다,

ヨセフは ぬれぎぬを きせられ 3年間 

 

감옥에서 3년을 보냅니다,

牢に 閉じ込められます

 

그는 30년을 사는 동안 미움, 배신, 누명 등 많은 어려움을 겪게 됩니다

ヨセフは 3年間 牢の中で 憎しみや、裏切り、ぬれぎぬ、など さまざまな

苦しみに遭います

 

그러나 애굽의 바로 왕은 요셉을 처음 보는 순간

しかし エジプトの 王 パロは ヨセフを 一目で

 

하나님 은혜에 충만한 사람이라고 하였습니다

神様の 恵みで 満たされていると 人だと 見抜かれました

 

그러나 그는 힘든 가운데서도 감사하며 승리하며 살았습니다,

ヨセフは つらいなかでも 感謝と 勝利の 人生を 送りました

 

그 이유는 하나님의 은혜를 받았던 것입니다,

そのわけは 神様の 恵みに 満たされていたからです

 

하나님의 은혜를 받자  과거의 아픔과 상처를 잊을 수 있었던 것입니다,

恵みに 満たされて つらい 過去の 傷を 忘れることが出来ました

 

그의 아들 이름을 므낫세라 지으면서

ヨセフは 息子を ムナセと 名づけるとき

 

나는 하나님의 은혜로 모든 고난을 잊을 수 있었다고 고백하였습니다,

私は 神様の恵みで すべての 労苦を 忘れることが できたと 告白しました

 

이 시간 하나님의 은혜가 임하여서

いま 神様の 恵みが みなさんに 臨まれ

 

모든 고난과 어려움에서 자유케 되기를 기도합니다,

すべての 苦しみから 自由になりますように 祈ります

 

2. 용서하는 사람이었습니다,

2、人の負い目を赦す ヨセフです

 

둘째 아들의 이름을 에브라임이라 지었습니다,

ヨセフは 二番目の子を エフライムと 名づけました

 

이 뜻은 용서함으로 창대하게 되었다는 뜻입니다,

それは 赦すことによって 多い者とされたと 言う意味です

 

이는 요셉의 두번째 신앙고백입니다,

これは ヨセフの 二番目の 信仰の 告白です

 

30살에 애굽의 총리가 된 요셉에게는 권력이 주어집니다,

30歳で エジプトの 総理となった ヨセフには 力が 与えられます

 

복수할 힘이 생긴 것입니다,

自分を 苦しめていた 人々に 復讐する 力が ありましたが

 

그러나 그를 괴롭혔던 사람들에게 복수하지 않고 용서합니다,

ヨセフは 彼らを 赦すことにします

 

)

 

성경에 욥이란 사람이 있습니다,

旧約聖書に ヨブと 言う人がいます

 

욥은 한순간에 모든 것을 잃고 맙니다,

ヨブは 一瞬にして すべてを 失います

 

그의 친구들은 와서 너의 죄로 인하여 고통을 당한다고 비난합니다,

ヨブの 友らは あなたの 罪が あなたを 苦しめていると 非難しました

 

아내는 하나님을 욕하고 죽으라고 합니다,

ヨブの 妻は 神を 恨んで 死んだほうが 良いと言います

 

그들로 인하여 큰 상처를 받습니다,

ヨブは 彼らにより 大いに 傷つけられます

 

욥은 그들을 향하여 원망하고 불평할 때 하나님은 응답하지 않았습니다,

ヨブは 彼らに 向かい 怒り つぶやいたとき 神様は 答えられませんでした

 

그러나 욥기서 42장에서 친구들과 아내를 용서하는 기도를 하였습니다,

そこで ヨブは 42章で 友人と 妻のために 赦しの 祈りを 捧げました

 

그때 하나님은 그를 축복하셔서 소유를 두배로 더하게 하셨습니다,

すると 神様は ヨブを 祝福され 所有物を 二倍に 増されました

 

하나님께서 능력을 주시지 않는 이유는 용서하는 마음이 없기 때문입니다,

神様が 答えられないのは 赦す心がないからです

 

용서는 나와 상대방을  회복시킵니다,

赦すことは 自分と 相手を 回復させます

 

용서는 창대케되는 축복의 시작이 됩니다,

赦すことは 多いに 実らせる 祝福の 始まりです

 

3. 요셉은 문제에 초점을 맞춘 것이 아니라

3、ヨセフは 問題に 焦点を 合わせたのではなく

 

하나님의 뜻에 초점을 맞추며 살았습니다

神様の 御心に 焦点を 合わせました

 

예를 들면

넓은 길과 좁고 험한 길 중에 어느 길이 좋을까요?

たとえば 

広い道と 狭くて 険しい道が あるとします どちが 良い道でしょうか?

 

지금은 모릅니다 끝까지 가보아야 압니다

今は 最後まで 行ってみないと わかりません 

 

넓은 길의 끝이 낭떠러지라면 나쁜 길입니다

広い道の先が 崖であれば 良い道では ありません

 

좁은 길의 끝이 목적지라면 좋은 길입니다,

狭い道の 先が 目的地で あれば それは 良い道です

 

요셉은 현실에 어려움에 초점을 맞춘 것이 아니라 목표에 초점을 맞추었습니다

ヨセフは 苦しい 現実ではなく 目標に 焦点を 合わせたのです

 

) 인생

 

학창시절 좋은 대학에 가길 원하는 문제를 놓고 기도합니다,

たとえば 学生のときは 良い 大学に入るため 祈ります

 

그 문제가 지난 후

大学に 合格したら

 

졸업 후 좋은 직장에 다니길 , 원하는 문제를 놓고 기도합니다,

卒業して 良い職場に 入ることを、 祈ります

 

좋은 사람과 결혼 하는 문제를 놓고 기도합니다,

すてきな 人との 結婚を 祈り

 

넓고 좋은 집에서 살길 원하는 문제를 놓고 기도합니다,

広くてりっぱな 家で 暮らすことを 祈り

 

자녀를 갖기를 원하는 문제를 놓고 기도합니다,

子どもが 欲しいと 祈り

 

질병에 걸리지 않고 건강하길 원하는 문제를 놓고 기도합니다,

病から守られ 健康であることを

 

 

자녀의 학교, 직장, 결혼, 등등 원하는 문제를 놓고 기도합니다,

子どもの 学校  職場、結婚など 願いことを 祈ります

 

문제에 초점을 맞추면 죽는 순간까지 이어집니다

問題に 焦点を 合わせると 死ぬまで 続きます

 

문제에 초점을 맞추고 사는 사람은 행복할 수 없습니다

問題に 心を 奪われている 人に 幸せは ありません

 

하나님의 뜻과 목표에 초점을 맞추고 살아야 승리할 수 있습니다,

神様の 御心と 目標に 焦点を 合わせてこそ 勝利が あります

 

하나님이 능력을 주실 때 우리는 무엇이든지 할 수 있습니다

神様が 力を 与えてくださると 私たちには どんな ことでも 出来るのです

 

4. 날카로운 이성과 지혜가 있어야 합니다,

4、鋭い 理性と 知恵を 持たなければなりません

 

요셉은 애굽의 총리가 된 후에 7년의 풍년과 7년의 흉년이 찾아 옵니다,

ヨセフが エジプトの 総理になってから 七年 豊作と 七年 飢饉が 訪れます

                                       ききん

그러나 요셉은 지혜롭게 관리합니다,

しかし ヨセフは 知恵のある 人らしく 管理していたため

 

그리하여 굶주린 이스라엘 백성들을 구원하게 됩니다,

飢えていた 民を 飢饉から 救いだします

 

(결론) 

모든 일을 한번은 잘 할 수 있습니다,

結論

なんでも 誰でも 一度は うまくやりこなせます

 

그러나 꾸준히 잘하기는 힘듭니다,

しかし 続けて 上手くやりこなす 事は 難しいです

 

요셉은 늘 감사와 승리하는 삶을 살았습니다, 

ヨセフは 常に 勝利と 感謝の 生き方を 送りました

 

그 이유는

そのわけとは

 

1. 과거의 아픔을 잊고 살았던 것입니다, 하나님이 주신 은혜로

1、神様の 恵みで 過去を 忘れることが 出来たことです

 

2. 용서하는 사람이었습니다, 그래서 창대케 되었습니다,

2、人の おいめを 赦すことで 多いに 実らせました

 

3. 요셉은 문제에 초점을 맞춘 것이 아니라

3、ヨセフは 問題に 心を 奪われず

 

하나님의 뜻에 초점을 맞추며 살았습니다

神様の 御心に 焦点を 合わせました

 

4. 날카로운 이성과 지혜를 가지고 있었습니다,

4、鋭い 理性と 知恵が ありました

 

요셉의 하나님은 우리의 하나님이십니다,

ヨセフの 神様は われわれの 神様です

 

요셉의 신앙고백이 우리의 고백이 되어서

ヨセフの 信仰の 告白が 私たちの 告白となり

 

우리도 승리하는 삶이 되시기를 축원합니다,

私たちも 勝利の 人生を 送ることが出来ますように 祝福します

 

기도하겠습니다.

りします

 

사랑의 하나님 감사합니다.

神様 感謝します

 

오늘 요셉의 승리의 삶을 통하여 은혜를 주시니 감사합니다.

今日 ヨセフの 勝利の 生き方を 通して 恵みを 与えてくださったこと

感謝します

 

과거의 아픔을 잊을 수 있는 은혜를 주시옵소서

恵みで 過去の 傷が 癒されますように

 

이전 것은 다 지나갔으니 보라 새것이 되었도다

古いものは 過ぎ去った 見よ すべてが 新しくなりました

 

주 안에서 새롭게 출발하는 사람이 되게 하옵소서

主に 留まり 再び立ち 上がれますように 

 

용서하는 자가 되게 하옵소서

人の おいめを 赦せる者と なりますように

 

용서할 수 있도록 한없는 사랑을 주시옵소서

人の おいめを 赦せる 計り知れない 愛を 与えてください

 

문제에 초점을 맞추기 보다는

問題に 心を奪われないように

 

목표와 목적에 초점을 맞추어 승리하게 하옵소서

目標と 目的に 焦点を 合わせ 勝利に 導いてください

 

우리의 힘으로 할 수 없사오니

私たちの 力では 無理です

 

성령님 지혜와 힘과 능력을 주시옵소서

聖霊様 知恵と 力を 与えてください

 

예수 이름으로 기도합니다.  아멘
↑Page top
inserted by FC2 system